No inventes, la traducción de este subtítulo es la más mala que he visto, dice cosas sin sentido, traduce mal muchas otras.. el timing es correcto, pero la traducción y neutralidad del español no es nada buena.
phantoma
Gracias queda perfecto para el de DArk, pero hay algunas palabras mal traducidas o sin sentido!!, muchas gracias!!
DioxFx
al2gaiden: a quién le importa los primeros segundos de \"previously\"? Bueno Subtitulos!
aikkom
GRACIAS POR EL APORTE :)
MR RORRO
les faltan los primeros 13 segundos
al2gaiden
Buen laburo.
diesebass