Login

  



Los peores comentarios de

Mensaje escrito por HRSCR el 11/09/2016 02:06:27 pm - Puntaje: -12 
Quisera saber quien es ese usuario que ESPERO LE CIERREN LA CUENTA por estúpido y para que deje de TRATAR DE LADRÓN a las personas que no conoce. CITO: Se agradece el aporte, pero hay que dejar de robar con lo de extraídos del subpack original o originales del bluray porque tiene altos errores de traducción, se notan que están traducidos por diferentes usuarios. Están muy bien, pero tienen varios errores de interpretación en ciertas partes. Por: chanito_86 LINK: http://www.subdivx.com/X6XNDc3OTI0X-warcraft-2016.html ¿Con qué criterio ese HDP dice al mundo que soy un ladrón? He querido cooperar con este sitio de una u otra manera, parece que la mejor forma es no hacer nada. Al HDP le salieron como 10 errores en el subtítulo, los cuales si son ciertos, pero en lugar de abrir un bloc de notas y arreglarlos, SE VENTEA EL HOCICO diciendome ladrón. Dicho subtítulo SI es un RIP MIO del BLU-RAY ORIGINAL ZONA 2 (B) el cual tardé alrededor de 3 horas pasándolo a español NUETRO. ¿Quedaron errores? SI, unos pocos. ¿Hice mi mejor esfuerzo dado mi tiempo limitado? SI. O le cierran la cuenta a ese HDP o aquí no me vuelven a ver.

Mensaje escrito por HRSCR el 01/08/2016 08:57:42 am - Puntaje: -7 
EL DILEMA DE LOS MODISMOS. Tema borrado
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por HRSCR el 01/08/2016 09:15:04 am - Puntaje: -6 
CortoMaltes escribió: En España no hay 46 millones de españoles ibéricos de Castilla ni el lenguaje es español de castilla.Si tan solo opinase usted con un mínimo de coherencia y cultura, podría generarse un debate y a la vez enriquecerlo. Pero la memez con la que enuncia su reclamo, patético y deslenguado, hacen de la pereza fuerza mayor y del ninguneo una respuesta de por si suficiente y por consiguiente, explícita e implícita. Si no me entiende, después de explorar el idioma, busque unos subtítulos.
La diferencia entre usted y yo es que usted NO hace subtítulos, la segunda es que desconocer sus propias raíces, si vives puedes definirte como Español de Castilla, esa es la historia y la raíz de todo. Si no leyó la parte donde expreso que no es un ataque a nadie, no se moleste en contestar, posiblemente no se lea bonito, pero si usted es uno de los queno quiere ceder, entonces no tiene nada que opinar aquí.
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por HRSCR el 01/08/2016 09:18:17 am - Puntaje: -5 
Garyullo escribió: Yo creo que habría que obligar a los brasileños a hablar español. A ver si se dejan de joder con ese idioma de mierda que parece un castellano deshuesado.
Mejor borrar el tema, hablar aquí algo serio es imposible. A Brasil no sé que organismo internacional los metió como latinos, por eso los saqué del tema

Mensaje escrito por HRSCR el 11/09/2016 02:28:31 pm - Puntaje: -4 
amigocual escribió: No digas palabras obsenas si no quieres que digan que te comportas igual. quien a hierro mata a hierro muere.
Vos querés que te trate de ladrón sin ninguna razón, y yo voy a ver si escribís lo mismo. No aplique juicio niño sin leer primero.

Mensaje escrito por HRSCR el 15/04/2016 04:30:13 am - Puntaje: -2 
Permiso. Ustedes me disculpan pero esa película cuando la anunciaron por primera vez, solo por el título me pareció que era una estupidez. ¿A quién se le ocurre comparar a Batman con Superman?.. que estupidez o boludez como dirán mis amigos pelotudos Argentinos... Hay mucha mariguana en los teclados de Hollywood ultimamente pienso yo. Demasiada estupidez junta o ya llegué a la edad donde todo lo veo claro... bueno si, ya estoy viejo (estoy jodido con ese tema ),ejem.... pero para alguien que vió a Batman desde que era una serie de TV a finales de los 60s e inicios de los 70s es una aberración y burla a la inteligencia... la única forma era transformar al tal Batman original y hacerlo otro personaje, pues originalmente es solo una tipo con mucho dinero lleno de gadgets en el baticinturón y ágil de mente, nada más...De verdad, ni siquiera el título tiene sentido Saludos a todos!

Mensaje escrito por HRSCR el 14/04/2016 09:43:32 am - Puntaje: -1 
Dejé de seguir a Ben Affleck después de ciertas declaraciones y formas de ser de las que no soy partícipe y que dejan mucho que desear de un ser humano.

Mensaje escrito por HRSCR el 04/06/2016 06:30:51 am - Puntaje: -1 
Otro refrito Disney de Disney para Disney y por Disney... Disney se refríe en la freidora de la abuela. A mi criterio,para empezar, el primer paso no es acertado, porque tapar a Julie Andrews con esa espantapajaros ya de por sí es una pena...Julie Andrews es cantante y actriz, al menos no ha muerto, y podrá suicidarse para evitar revolcarse en la tumba Que porquería

Mensaje escrito por HRSCR el 30/06/2016 06:26:44 am - Puntaje: -1 
rodinfg escribió: Usando el teclado, tecla tab para darle el foco el boton subir, luego la tecla enter... Es medio rebuscado pero funciona...yo me manejo mucho con teclado por eso no me parecio dificil... Saludos
Perdonálo ROD, Beel es novato

Mensaje escrito por HRSCR el 30/06/2016 06:31:52 am - Puntaje: -1 
Anoche me puse a verla, ...me dormí
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por HRSCR el 01/07/2016 08:15:10 am - Puntaje: -1 
Cuando yo dije en otro tread aquí que esa película no tiene ni pies ni cabeza todos me pusieron dedos abajo y que solo el título para mí era algo tonto pues era enfrentar a dos superheroes de fantasía.. pero bueno, los dueños de DC Comics sabrán como cagan sobre su propio dinero

Mensaje escrito por HRSCR el 10/07/2016 08:00:40 am - Puntaje: -1 
Beelzebul escribió:
HRSCR escribió:
Beelzebul escribió: ¿Pa´ cuándo el subtítulo de subpack?
Los que yo hice tienen un par de errores porque casi nunca quedan al 100%, ni siquiera los del pack, pero con el notepad se los arregla en 4 clicks. Ayer baje el Bluray con el pack y lo que cambian son como 3 frases, A este nunca se le va a quedar bien, mejor dejo de hacer subtítulos :P
Bueno, gracias por el negativo. Obviamente no te gustan las críticas.
No me molestan, al contrario, hacé las críticas en el SUBTÍTULO, y así me puedo dar cuenta, para eso hay comentarios allí, de otra manera dás como generalizado todo mi trabajo, pero por suerte existen Tamabin, Oraldo y otros colaboradores muy buenos a los que podés acudir o ir a robártelos de argenteam y disque corregir los errores de los demás que es a lo que te dedicas como si fueras una máxima. Yo solo soy un pequeño contribuyente al que le gusta compartir aquí, he dejado mucho material exclusivo que solo esta web tiene, y sí, es cierto, trato de hacerlos perfectos, pero también eso es algo a lo que no me dedico por tanto pueden quedar defectos muchas veces, lo hago cuando me quedan espacios de tiempo que me quedan para la comunidad, a veces se tarda casi dos días por los argumentos en hacer un solo subtítulo, sobre todo si no hay subpack de base, pero poco a poco he ido adquiriendo práctica y mejorándoles la calidad en la medida de mi realidad de ser humano. bah!

Mensaje escrito por HRSCR el 11/07/2016 08:16:53 am - Puntaje: -1 
varnak escribió:
HRSCR escribió: http://huluflix.online/full/movies/88758-the-tracker Registrate en Hulu flix ahí la cojes capturada The Tracker 2001http://www.imdb.com/title/tt0218673/
Con mis máximos respetos por el español ibérico, que representa algo así como el 15 % dele español hablado en el mundo, la frase ahí la cojes capturada suena horrible.Tipo, ahí te atamos a la víctima, violala a placer.
Bueno, ese es español tico, tan malo como el de cualquier otro país latino, no es castellano

Mensaje escrito por HRSCR el 01/08/2016 03:45:10 pm - Puntaje: -1 
Beelzebul escribió: Me parece bien... No me interesan los modismos españoles, argentinos, mexicanos, chilenos o el que fuere a la hora de ver una película. Quedan horribles y aparte terminan transformando la película en una comedia.
Ese era todo el tema, gracias por entender