Login

  







√öltimos mensajes dejados por ludens

Mensaje escrito por ludens el 02/06/2020 12:00:36 am - Puntaje: 1 
trat√© de hacer el subt√≠tulo pero me encontr√© con serios inconvenientes, a diferencia de las personas que s√≠, suelen subtitular. elabor√© una explicaci√≥n para mi limitaci√≥n pero no quiero desvirtuar tu thread para desarrollarla. ahora con este mensaje la idea fue avisar que tratar de hacer el subt√≠tulo para el video que ped√≠ste, en mi caso, tiene una limitaci√≥n: no poder hacerlo. y sugerir una recomendaci√≥n como alternativa para tu presentaci√≥n en caso del video no contar con un subt√≠tulo. si de algo es √ļtil contar con el texto del srt en ingl√©s y espa√Īol en los pastebin, es lo que pude hacer al final por tu thread como ayuda. espero puedas realizar tu presentaci√≥n. si otra persona no real√≠za el subtitulado que yo no logr√© hacer, podr√≠as como alternativa a presentar el video subtitulado presentar en forma de diapositivas lo que pasa en el video, y sobre esas diapositivas describir a qu√© refiere cada una. por ejemplo, en forma de imagenes o gifs. podr√≠as estudiar la traducci√≥n y tenerla en apuntes si no la record√°s completamente. muchas presentaciones se valen de diapositivas sobre las cuales las personas desarrollan lo que ilustra cada una. el video muestra cosas para las cuales su narrador desarrolla lo que esas cosas suceden en el video. vos para tu presentaci√≥n podr√≠as adoptar la posici√≥n del narrador del video. mostr√°s una imagen o un gif, explic√°s con tu voz lo que tengas que explicar sobre eso - lo que dice el video para eso y algo m√°s si es menester - y una vez termin√°s de decir lo que tengas para decir sobre eso, cambi√°s a la siguiente imagen o gif. si tu presentaci√≥n inicial est√° planeada para reproducir el video subtitulado, imag√≠no usar√°s un dispositivo como una pc o un smartphone. ¬Ņcierto? una pc o un smartphone pueden mostrar tambi√©n imagenes y/o gifs. as√≠ que, en ese caso, pod√©s presentar la misma informaci√≥n. es m√°s, pod√©s presentarla mejor si en lugar de darle play a un video durante casi 15 minutos vas desarrollando cada momento del video con tus propias intervenciones. en unos 20 minutos pod√©s expandir con tu propia investigaci√≥n adicional, cosas que probablemente el video prec√≠se. el video tiene varios a√Īos de ser publicado. es posible que muchas de las cosas que en √©l se dicen y/o muestran requieras de cierta actualizaci√≥n. y para explicar algo de forma puntual, nada mejor que poder pausar cuando quieras el video si es que lo present√°s en forma de diapositivas y no simplemente darle play y no decir nada sobre √©l durante esos casi 15 minutos. aparte, diapositivas eliminar√≠an la m√ļsica de fondo del video. la m√ļsica de fondo - a mi entender - le quita seriedad al tema. es demasiado fant√°stica. eso es poco serio. no es la publicidad de una gaseosa. es sobre productos qu√≠micos. no necesit√°s una m√ļsica de fondo estim√ļle emocionalmente la aceptaci√≥n de la informaci√≥n que vas a presentar. pero esto es solo una sugerencia por desconocer qu√© tipo de presentaci√≥n ten√©s pensada hacer. tal vez necesit√°s s√≠ o s√≠ reproducir el video subtitulado y lo de las diapositivas es algo in√ļtil. pero en caso de no dar con un subt√≠tulo y tener la posibilidad de presentar la informaci√≥n de otra forma, lo de las diapositivas es una alternativa que puedo recomendarte hacer.
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por ludens el 01/06/2020 06:40:03 pm - Puntaje: 1 
en el siguiente link est√° la traducci√≥n: [link]pastebin.com/bFSnWpNi[/link][anchor_text]pastebin.com/bFSnWpNi[/anchor_text] en caso de notar haber usado innecesarios signos de puntuaci√≥n , (o alg√ļn otro error al crear las oraciones como acentuar mal, palabras de qu√≠micos incorrectas, etc), avis√° lo que encuentres incorrecto para corregir la traducci√≥n antes de finalizar el srt que empezar√© a crear en un rato y llevar√° unas horas terminar.
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por ludens el 01/06/2020 03:51:23 pm - Puntaje: 1 
en el siguiente link está el texto en inglés del srt que youtube generó automáticamente: [link]pastebin.com/AJPcqFSB[/link][anchor_text]pastebin.com/AJPcqFSB[/anchor_text] el texto en ese pastebin está hecho ya con la correcciones que estimé necesarias realizar sobre la subtitulación que de forma automática realizó youtube. otra y principal razón de hacer este primer paso antes de comenzar a traducir, la podés conocer en el siguiente thread: [link]www.subdivx.com/X12X49X243592X0X0X1X-pedido-subs-en-espanol-a-faster-horse-2015.html[/link][an
chor_text]ac√°[/anchor_text] (b√°sicamente, la idea es primero tener que eliminar los n√ļmeros de las l√≠neas, los tiempos de reproducci√≥n, y unir las oraciones. ¬Ņpara qu√©? para cuando util√≠ce el traductor de google, google interprete las palabras corresponder a oraciones espec√≠ficas y no fragmente sus significaciones) en un rato comenzar√© a traducir ese pastebin. al terminar la traducci√≥n te la pasar√© en un nuevo pastebin. si al leer la traducci√≥n consider√°s ser correcta, luego tratar√© de usarla en un nuevo srt que ser√°, finalmente, un archivo que podr√°s descargar desde un servidor como [link]mega.nz/[/link][anchor_text]mega.nz[/anchor_text]
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por ludens el 01/06/2020 01:26:45 pm - Puntaje: 1 
hola. antes que nada, no soy un experto en hacer estas cosas. pero puedo tratar de hacerlas. descargué el video y los subtítulos generados de forma automática por youtube. ese srt también lo descargué en formato txt. lo que haré es traducir ese txt, y luego pasar esa traducción al srt. en un rato te pasaré un link de una página de la web pastebin con el texto del video en inglés, con una primer edición como ser correciones a cosas que el subtítulo automático generado por youtube erró en un principio. por ejemplo, el srt dice Ted Wong llamarse la companía, pero en realidad es TAE KWANG. una vez hecho ese pastebin (en el cual ordenaré las oraciones corrigiendo línea por línea del srt) haré la traducción (que también te pasaré, en un nuevo pastebin) y en caso de vos acordar ser correcta, la pasaré entonces a un nuevo srt. llevará bastante tiempo. pero - aparentemente - todo esto se podrá completar en el transcurso de este día.

Mensaje escrito por ludens el 30/05/2020 10:34:37 am - Puntaje: 0 
[link]static.wixstatic.com/media/cc6680_4e988d4001d445ccad37b16294178a1b~mv2.png/v1/fill/w_976,h_77,
al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01/cc6680_4e988d4001d445ccad37b16294178a1b~mv2.webp[/link][anchor_text]log
o.webp[/anchor_text] - A Modern Odyssey - [link]www.youtube.com/watch?v=j800SVeiS5I[/link][anchor_text]youtube.com/watch?v=j800SVeiS5I[/anchor
_text] [link]www.inshadow.net/[/link][anchor_text]inshadow.net[/anchor_text]

Mensaje escrito por ludens el 30/05/2020 09:04:17 am - Puntaje: 0 
bijou84 escribió:
pabloaran escribi√≥: No enga√Īas a nadie...
No es marlboro, es el gil de nuroaratodos y cowlateraldamage, que se la pasa creando cuentas para escribir testamentos boludos y se ofende cuando le deschavas las cuentas. Todavía tengo mps que me envió.
lo desacertado de algunas cosas que dec√≠s, es generalizar demasiado y no siempre utilizar palabras adecuadas. un testamento es un acto jur√≠dico por el cual una persona dispone para despu√©s de la muerte del due√Īo de todos sus bienes o parte de ellos. eso puede leerse en wikipedia. busqu√© de forma r√°pida una explicaci√≥n general. ten√≠a ya idea sobre su significaci√≥n cuando le√≠ que vos dec√≠s hacer yo, testamentos boludos. reci√©n ahora qu√≠se dejar esto en claro. pueden buscar el significado para esa palabra en sus fuentes preferidas. wikipedia no tiene la verdad absoluta de nada. lo de boludos es tu apreciaci√≥n, pero no afirma nada. solo es tu consideraci√≥n. la cual respeto, porque al menos le√≠ste las cosas. caso contrario (si no le√©s las cosas) no podr√≠as sacar conclusiones. ser√≠as un idiota en afirmar algo ser de una manera y no otra, si no le√≠ste nada. as√≠ que, probablemente est√©s equivocado - o no - en tus conclusiones. como sea, gracias por leer.

Mensaje escrito por ludens el 30/05/2020 08:18:21 am - Puntaje: 1 
lo que antes híce, es tomar parte del título de tu thread y buscar en google cosas referidas. de lo que google listó, tomé varios de los resultados de la primer página y les dí una simple lectura. en la que leí eso del director, fue la siguiente: [link]www.elseptimoarte.net/noticias/tv-series/en-marcha-la-secuela-televisiva-de-upgrade-ilimitado-
38144.html[/link][anchor_text]elseptimoarte.net/noticias/tv-series/en-marcha-la-secuela-televisiva-d
e-upgrade-ilimitado-38144.html[/anchor_text] en el seg√ļndo p√°rrafo de esa p√°gina, dice: Whannell dirigir√° al menos su episodio piloto, mientras que Tim Walsh (El tirador, Treadstone) ejercer√° como showrunner... ahora que rel√©o eso, me d√≠ cuenta equivocar antes lo que dije. lo que antes escrib√≠ no significa lo que esa web dice. no es lo mismo dirigir al menos su episodio piloto que ser director del episodio piloto para luego dar lugar a otra persona, dirigir los restantes. disculpas entonces. no qu√≠se confundir con la informaci√≥n. cuando le√≠ en esa web: al menos, confund√≠ dar a entender con lo que despu√©s escrib√≠, ser la √ļnica posibilidad que dirigiera solo el episodio piloto. al menos puede indicar tanto dirigir solo el episodio piloto, como tambi√©n tener participaci√≥n en dirigir los restantes.

Mensaje escrito por ludens el 30/05/2020 07:34:28 am - Puntaje: 0 
bijou84 escribió:
pabloaran escribi√≥: No enga√Īas a nadie...
No es marlboro, es el gil de nuroaratodos y cowlateraldamage, que se la pasa creando cuentas para escribir testamentos boludos y se ofende cuando le deschavas las cuentas. Todavía tengo mps que me envió.
exacto. pero no me la paso creando cuentas para escribir testamentos boludos y nadie me deschava cuentas, por lo tanto no es algo por lo que me ofenda. a√ļn as√≠, la informaci√≥n que das es precaria. fueron varias otras cuentas m√°s las que supe usar en esta web, aparte de las que nombraste.

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 08:21:07 pm - Puntaje: 0 
skydrow001 escribió: OK Lo arme para el orto. Crucificame.
no lo armaste mal. no hay que crucificarte. ¬Ņconsegu√≠ste una pipa? ¬Ņrecord√°ste cu√°l tabaco haber fumado hace 30 a√Īos? ¬Ņo esperar por fumar hasta la british american tobacco retomar sus normales entregas?
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 08:03:31 pm - Puntaje: 0 
skydrow001 escribió: OK Lo arme para el orto. Crucificame.
[link]fotos.subefotos.com/dcdaf4a9debfea9b51a8ae723a7b8e68o.png[/link][anchor_text]...[/anchor_text]

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 05:01:44 pm - Puntaje: 2 
bijou84 escribió: Un sorete mal cagado, no podes pedirle a todo el mundo que se cuide y vos hacer lo que se te cante el culo. Una falta de respeto hacía todos.
eso me h√≠zo recordar una canci√≥n de flema, titulada [link]www.youtube.com/watch?v=er12RW2ujhQ[/link][anchor_text]lecci√≥n de hipocres√≠a[/anchor_text]. en una de sus partes, dice: Hace lo que yo digo, pero no lo que yo hago. Hace lo que yo hago, pero no lo que yo digo. ¬Ņla gente que hace lo que √©l dice, har√° ahora lo que √©l hace?

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 04:42:45 pm - Puntaje: 0 
pabloaran escribió: Hola clon de marlboro!!!
hola, pabloaran. en eso s√≠, puedo estar de acuerdo con vos. saludar. salvo eso, lo de ser clon de marlboro no. eso no es algo en lo que coinc√≠da con vos. ¬Ņqu√© te pareci√≥ el thread? ¬Ņten√©s algo para aportar sobre el tema?
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 03:49:32 pm - Puntaje: 0 
recién, en un instánte de publicado el thread, noté la palabra problema estar acentuada en su letra e, en varias veces. aproveché en ese instánte (al notar tener que editar algo luego de publicado el thread) eso editar, y la edición se realizó con éxito: [link]fotos.subefotos.com/04275f82cdc4bc23348a9e8a8b3537d1o.png[/link][anchor_text]IMAGEN[/anchor_te
xt] eso da a entender la opción de, al instánte de publicar una cosa, existir la posibilidad de editar algo.
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 03:34:57 pm - Puntaje: 0 
hola. bueno, el tema es el siguiente. es tanto un problema, como un inconveniente. aparentemente. o no. en ocasiones es necesario editar un thread y/o comentario, pero al momento de finalizar la edición y querer publicar los cambios realizados, surge el siguiente error: [link]fotos.subefotos.com/dfc35d72ebbacf2da97ba2d11cd2c07ao.png[/link][anchor_text]error[/anchor_tex
t] busqu√© en foros la palabra error para localizar threads que refieran a este tema y no encontr√© resultados. por eso la creaci√≥n del presente, para determinar algunas cosas. antes que nada, entendamos qu√© es problema, y qu√© es inconveniente, seg√ļn lo que una b√ļsqueda r√°pida con google se dice sobre esas palabras: problema: - cuesti√≥n discutible que hay que resolver o a la que se busca una explicaci√≥n. - cuesti√≥n que se plantea para hallar un dato desconocido a partir de otros datos conocidos, o para determinar el m√©todo que hay que seguir para obtener un resultado dado. palabras similares: duda - cuesti√≥n - dificultad - contratiempo - incertidumbre inconveniente: - que no resulta adecuado por sus caracter√≠sticas o por el momento en que sucede. - situaci√≥n, circunstancia o raz√≥n que dificulta o imposibilita hacer una cosa. palabras similares: impedimento - dificultad - estorbo - traba - obst√°culo problema e inconveniente son, en cierta forma, similares. en ese sentido, y con respecto al error para la edici√≥n de un thread y/o comentario, ¬Ņhasta qu√© punto les signif√≠ca un problema y hasta qu√© punto, un inconveniente? lo que puedo decir en mi caso, es lo siguiente: es un problema que para resolver, primero hay que buscar una explicaci√≥n. ¬Ņcu√°l explicaci√≥n tiene el error? la √ļnica explicaci√≥n que imag√≠no, es haber recibido esta web una programaci√≥n diferente a la que tuvo en otros momentos sobre el tiempo disponible para tener la posibilidad de editar un thread y/o comentario, luego de publicarse. es algo l√≥gico estimar √ļtil esa programaci√≥n fuera realizada, ya que perm√≠te a sus usuarios prestar mayor atenci√≥n a lo que se escr√≠be en el contenido de un thread y/o comentario permanecer de esa manera y no procurar modificarlo en cualquier otro momento, reiteradas veces. el servidor de subdivx imag√≠no tiene que actualizar cambios realizados en publicaciones, constantemente. ya sea para mostrar la √ļltima reciente edici√≥n en un thread y/o comentario, como as√≠ tambi√©n actualizar en cada perfil de usuario en la secci√≥n mensajes, la √ļltima reciente edici√≥n que haya tenido cualquier actividad. ¬Ņpor esa raz√≥n, quiz√°s, se ha programado exista un l√≠mite de tiempo para la edici√≥n posterior de un thread y/o comentario a su publicaci√≥n? eso, ser√≠a aceptable. no es un problema. simplemente, ser√≠a √ļtil saber si es as√≠ como realmente funci√≥na el inconveniente actual. saber cu√°l es el tiempo establecido como l√≠mite para editar algo en un thread y/o comentario, luego de darse cuenta de haber equivocado algo en lo que se haya tipe√°do en su contenido, antes de su publicaci√≥n. esto se plantea para hallar un dato desconocido a partir de otros datos conocidos. el dato desconocido es el l√≠mite de tiempo hasta poder editar algo ya publicado, si es que existe un l√≠mite de tiempo. ya que, he probado editar en ocasiones cosas que publiqu√©, pero no logr√© reunir suficientes datos que sirvan como estad√≠sticas reales. no lo s√©, todav√≠a. no s√© si existe, o no, un l√≠mite de tiempo. una vez me d√≠ cuenta de un error de escritura en un thread que publiqu√©, y al inst√°nte trat√© de editarlo. en ese thread, el error de no poder editar no se present√≥: el mensaje fue editado con √©xito. en otra oportunidad tambi√©n trat√© de editar una cosa en algo que publiqu√©, pero no fue en un inst√°nte de haber realizado esa publicaci√≥n. pasaron varios min√ļtos. y el error de no poder realizar una edici√≥n s√≠, se present√≥. entonces, pens√©: por supuesto. as√≠ es c√≥mo funci√≥na. aparentemente existe un l√≠mite temporal. la idea entonces, es determinar si es necesario seguir un m√©todo para obtener un resultado dado. ¬Ņcu√°l m√©todo se podr√≠a seguir? se podr√≠a seguir tener por usar, como l√≠mite de tiempo para editar algo ya publicado: 5 min√ļtos. ¬Ņcu√°l resultado dado? la posibilidad de mejorar lo publicado al poder editar algo con √©xito. pero, ¬Ņpoder editar algo en cualquier momento, reiteradas veces? por supuesto que no: las veces que sean necesarias, pero en un tiempo determinado/l√≠mite: 5 min√ļtos. 5 min√ļtos aparentemente son suficientes para realizar una lectura m√°s sobre algo que se publ√≠que, aparte de cualquier otra o m√°s pr√©vias lecturas que se hayan dado a lo que se publ√≠que, antes de publicarse, para encontrar posibles errores de tip√©o, redacci√≥n, etc. ese tiempo como l√≠mite, es solo una sugerencia. puede ser otro, pero por varias razones, podr√≠a no ser lo m√°s indicado. lo indicado es tratar de asegurarse uno por su cuenta, antes de publicar algo, no requerir ser editado. en caso de encontrar haber una falla en algo publicado, entonces s√≠: aprovechar 5 min√ļtos para corregir lo que no sirva en eso que se publ√≠que. sin tener por cierto ser un problema el error de no poder editar algo de forma posterior al momento en que se haya publicado una cosa (ya que, a√ļn en caso de existir un l√≠mite de tiempo, no se ha comprobado cu√°l ser ese l√≠mite, ni cu√°ndo o no funcionar correctamente), este error podr√≠a enmarcarse simplemente como un inconveniente: no poder editar algo luego de publicar una cosa no resulta adecuado, si antes de publicar una cosa no se realiz√≥ una comprobaci√≥n de tener o no, lo publicado, algo por ser editado. el error es una situaci√≥n, circunstancia o raz√≥n que dificulta o imposibilita editar algo. el inconveniente entonces puede evitarse si antes de publicar una cosa, se est√ļdia tener o no, algo por ser editado. caso contrario a poder verificar antes de publicar una cosa tener algo por ser editado, ser√≠a conveniente saber si es posible contar - o no - con alg√ļn l√≠mite de tiempo que perm√≠ta, una vez publicada una cosa, editar algo en ella. eso, entonces. no mucho m√°s para decir tengo sobre esto. qu√≠se compartir estas ideas y saber por sus respuestas qu√© les signif√≠ca este error presente en la web. por lo pronto, lo que har√© es tratar de optimizar verificar no tener que editar algo en una o m√°s cosas que publ√≠que y, principalmente, ser esa una recomendaci√≥n para quien prec√≠se entender este problema. y si es un inconveniente, no representarles ser precisamente un problema. por otro lado, entiendo la importancia de no estar editando una y otra vez algo en lo que se publ√≠que. se suelen citar cosas que otra persona publ√≠ca, y esas cosas que se citan en el campo de mensaje de quien cita a otra persona, no se actual√≠za con la edici√≥n que esa otra persona haya realizado en lo que public√≥. si alguien publ√≠ca una cosa de una manera y esa cosa que publ√≠ca ese alguien es citada por otra persona, por m√°s que ese alguien real√≠ce una edici√≥n sobre lo que public√≥, la cita conservar√° lo publicado originalmente por ese alguien. los cambios de edici√≥n que alguien real√≠za en lo que publ√≠que no se actual√≠zan en las citas. lo cual, es de vital importancia para desestimar gradualmente tener que precisar de la opci√≥n de poder editar un thread y/o comentario en cualquier momento, reiteradas veces. no tendr√° sentido entonces una cita mostrar algo que no coinc√≠de con lo que publicado originalmente por otra persona. para evitar eso, reitero lo sugerido antes: tomarse el tiempo necesario para leer las veces que sean necesarias lo que se est√© por publicar, para evitar luego tener que editar algo. y en caso de ser imprescindible editar algo en una cosa ya publicada, ser√≠a bueno contar con, al menos, 5 min√ļtos para realizar esa acci√≥n con √©xito. gracias.

Mensaje escrito por ludens el 29/05/2020 01:07:23 pm - Puntaje: 0 
olvid√© antes incluir con esos 5 objetivos par√°metros de informaci√≥n que, al menos, toda comunicaci√≥n social debe tener, uno m√°s: ¬Ņc√≥mo?