Comentarios sobre este subtÃtulo:
Gracias, aunque hay varias lÃneas sin traducir... y zamuz, no te desanimes, que no hay nada malo en intentar mejorar unos subtÃtulos mediocres, sobre todo cuando se da crédito al autor original.
Gracias zamuz, sigue asi!
Zamuz, no se por que te desanimas, si todo saben que es tu sub, en màs ceszater aclaro que es tuyo y que solo lo corrigio un poco mà s. Todo es bueno para que quede siempre algo mejor.
LE FALTARON MUY POQUITAS COSAS, BASTANTE BUENA LA CORRECCION. SE NOTA LA DIFERENCIA DE EL ORIGINAL
mil gracias man...los estaba buscando
gracias Zamuz por el subt. original y a todos los que lo corrigeron, saludos y gracias de nuevos a todos por compartir
No hay que exagerar zamuz, si todos sabemos que fuiste el el autor material de esto, los demas fueron puliendolo y eso tambien tiene su merito. Para que quedes contento proclamo...ZAMUS PRESIDENTE!
muy buenos..muchas gracias
gracias zamuz por la traduccion y a ceszater por los detalles! )
Gracias zamuz porque los creditos son Todos Tuyos.
No te agobies zamuz, agradezco muchÃsimo tu trabajo, se hace realmente jodido traducir de oÃdo. La gente luego apaña las cosas a su gusto y olvida citar al original, o como en este caso, lo cita sin saber que leonmusic tomó tu trabajo sin advertir que era tuyo. El caso es que mil gracias y anÃmate que al fin y al cabo lo importante es que muchos veremos la peli "con sentido" gracias a tÃ.
ya ni se que decirles...esto realmente desanima
Ingresa tu nick y tu clave