Comentarios sobre este subtÃtulo:
Siento que no están bien traducidos :O
Un gracias grande desde enero del 2014
Excelentes . Muchas gracias
Muy buen trabajo, amigo, vale la pena para esta buena peli. Mille grazie!
Perfectos para la versión de 801 mb. Gracias por compartir esto, flaco :)
van perfectos para la version HOLLA , muy buen laburo ...sin desperdicio!!!
Buena sincro y traduccion. Muchas gracias. Funciona para \"The.Departed[2006]DvDrip[Eng]-HOLLA2007\"
Excelentes y confirmo que son buenos también para \"The.Departed[2006]DvDrip[Eng]-HOLLA2007\" Gracias!
Gracias, excelentes para la versión de 717.498 kb que esta en t! \\\"la peli que querias en un link\\\" (se llama el post)
excelente sincro, buen aporte compañero se le agradece
Excelentes, muy bien sincronizados, gracias...
Calzan perfecto, gracias!
El término bachicha en México se utiliza para referirse a la colilla del cigarrillo. Como modismo latino se suele usar referirse a los inmigrantes italianos y su lengua, cuando quienes lo utilizan también son inmigrantes.
tambien van perfecto para esta version The.Departed[2006]DvDrip[Eng]-HOLLA2007
Muy buenos. Faltan algunos acentos y hay términos mexicanos como "bachichas" (que no se sabe qué son) pero la sincro está ok. Gracias por el aporte.
muy buenos! excelente sincronizacion...
Excelente... de primera ... thanks .. :P
Excelente traduccion y sincronizacion. Gracias!!
Esta muy bueno el subtitulo, gracias por el upload.
que buen subtitulo gracias por subirlo de verdad.....
Ingresa tu nick y tu clave