Login

  

‘71 (2014)

[image]http://dyncdn.me/posters2/4/40ec4ea1a36c621e79a395beff209a7e8e3c9f7d.jpg[/image][b]71.2014.HDRip.XviD.MP3-RARBG[/b]Título original‘71Año2014Duración100 min.PaísReino Unido Reino UnidoDirectorYann DemangeGuiónGregory BurkeFotografíaTat RadcliffeRepartoJack OConnell, Sean Harris, Paul Anderson, Charlie Murphy, David Wilmot, Sam Reid, Sam HazeldineProductoraWarp X Films Ltd.GéneroThriller. Drama Años 70. IRASinopsisEn 1971, un joven y desorientado soldado británico se extravía tras un motín en las mortales calles de Belfast.[image]http://imagecurl.com/images/61649366190343728508_thumb.png... ver todo el mensaje
Thread creado por eltibusolo el 19/12/2014 12:24:17 pm. Lecturas: 14,644. Mensajes: 35. Favoritos: 3







20/01/2015 05:35:51 pm 
       3                           
david2051 escribió:
Amigos, finalmente los subtítulos de la película 71 están terminados. Tama me los envió ya listos para subir.El amigo Jack999 me había ofrecido su ayuda con las líneas faltantes hace una semana, las cuales le envié, pero luego de recibir el archivo nunca me dio una respuesta concreta, sólo me respondió con una carcajada que nunca entendí. Tal vez tenga relación con su avatar esa respuesta.Mi primer trabajo en colaboración con la legendaria TaMaBin, quien ha sido mi mentora en la distancia.Espero que no sea el último.Aquí les dejo el enlace al sub www.subdivx.com/X6XNDE0OTkzX-71-2014.html Subtítulos Español 71 2014Agop, podrás dudar de lo que dije respecto a la traducción, pero dudar de TaMaBin sería un sacrilegio y ella revisó estos subtítulos línea por línea. Así que ya notarás que los subtítulos que mencionabas, no estaban tan bárbaros.Gracias a todos por la espera, aunque no les quedaba de otra, ja ja jaNo olviden comentar si les gustaron, recuerden que son subtítulos con Sello de Calidad TaMaBin.David2051


Grande David!!!...un subtitulo de lujo y encima con el sello de TaMaBin...
33 3



21/01/2015 03:07:24 pm 
       1                           
Espectacular thriller muy tenso,crudo, con una atmósfera muy violenta y con una muy buena ambientación e interpretación de los actores...


Premios
2014: Premios BAFTA: 2 nominaciones incluyendo Mejor film británico
2014: Premios del Cine Europeo: Nominada a European Discovery - mejor ópera prima
2014: Festival de Berlín: Sección oficial largometrajes a concurso


24/01/2015 12:46:52 am 
       2                           
david2051


Miembro desde: 08/06/2013

Threads abiertos: 1
Mensajes: 105  
Subtítulos subidos: 41
Threads Favoritos: 0





Mis queridos amigos, como sabrán TaMaBin y yo, hicimos el gran esfuerzo de hacer el subtítulo para esta película para ustedes. Sigue siendo el primero existente, ya que ni los mismos norteamericanos habían hecho un srt de oído por lo difícil que es.

En fin, ha surgido un nuevo plagiador y nos gustaría que nos apoyaran llenando de malos comentarios su descarado plagio en el siguiente link www.subdivx.com/X6XNDE1NDExX-71-2014.html

Este tipo de cosas desaniman mucho a los pocos traductores reales que existen en esta página a hacer un trabajo de calidad, ya que uno siente que no vale la pena para que otro se lleve el crédito.

Noten inclusive que borró nuestros nombres y colocó su propia firma, tiene 5 subtítulos subidos y aparentemente los que no son plagio, son Google Translator.

Espero el mismo apoyo y entusiasmo que mostraron para solicitar el subtítulo en ayudarnos a bajarlo y denunciarlo.

Aquí le dejé un comentario público en su perfil, www.subdivx.com/X9X1953549 ojalá alcancen a verlo antes que lo borre, pero si no, aquí dejo lo que le escribí:
´´Mira qué buen comienzo tuviste Fer, registrándote para robarte el trabajo de TaMaBin. Si luego de esta estupidez, decides crear otra cuenta para hacer una estupidez similar, evita meterte con la mejor traductora de latinoamérica, ya que volverías a caer más rápido de lo que tardas en registrar otra cuenta´´.

Saludos a todos.

David


24/01/2015 01:13:00 pm 
       1                           
david2051


Miembro desde: 08/06/2013

Threads abiertos: 1
Mensajes: 105  
Subtítulos subidos: 41
Threads Favoritos: 0





Agradecidos a todos. Ya borraron todos los subs del plagiador.

Gracias por el apoyo y sigamos manteniendo una comunidad libre de estos parásitos.

TaMaBin tiene mucho trabajo subtitulando para todos ustedes y yo de vez en cuando hago mis aportes también, así que agradezco en nombre de los pocos traductores verdaderos que hay en esta página, que se mantengan alerta para que nos ayuden a mantener las cosas como deben ser.

Feliz fin de semana para todos.

David


26/01/2015 08:12:31 pm 
       0                           
gerardho07


Miembro desde: 25/02/2014

Threads abiertos: 0
Mensajes: 3  
Subtítulos subidos: 13
Threads Favoritos: 0



Hola amigos, primero mis agradecimientos a david y a Tama por los subs de esta película. Pero igual quiero hacer el comentario de que a mi parecer faltan varios diálogos por traducir, a lo mejor es normal porque la traducción fue a oídas, empece a ver la películas con los subs de david pero me pareció que aun le falta y no la seguí viendo, y me quedo a la espera de que tal vez se mejoren estos subtítulos. Saludos. Espero que no tomen a mal mi comentario. Gracias.


27/01/2015 08:37:30 am 
       0                           
david2051


Miembro desde: 08/06/2013

Threads abiertos: 1
Mensajes: 105  
Subtítulos subidos: 41
Threads Favoritos: 0





gerardho07 escribió:
Hola amigos, primero mis agradecimientos a david y a Tama por los subs de esta película. Pero igual quiero hacer el comentario de que a mi parecer faltan varios diálogos por traducir, a lo mejor es normal porque la traducción fue a oídas, empece a ver la películas con los subs de david pero me pareció que aun le falta y no la seguí viendo, y me quedo a la espera de que tal vez se mejoren estos subtítulos. Saludos. Espero que no tomen a mal mi comentario. Gracias.


Hoy la vuelvo a ver y veo a ver a qué te refieres, si pudieras ser más específico en cuáles escenas no hay subtítulos, nos informas, por favor.


27/01/2015 03:47:55 pm 
       0                           
gerardho07


Miembro desde: 25/02/2014

Threads abiertos: 0
Mensajes: 3  
Subtítulos subidos: 13
Threads Favoritos: 0



david2051 escribió:
gerardho07 escribió: Hola amigos, primero mis agradecimientos a david y a Tama por los subs de esta película. Pero igual quiero hacer el comentario de que a mi parecer faltan varios diálogos por traducir, a lo mejor es normal porque la traducción fue a oídas, empece a ver la películas con los subs de david pero me pareció que aun le falta y no la seguí viendo, y me quedo a la espera de que tal vez se mejoren estos subtítulos. Saludos. Espero que no tomen a mal mi comentario. Gracias.Hoy la vuelvo a ver y veo a ver a qué te refieres, si pudieras ser más específico en cuáles escenas no hay subtítulos, nos informas, por favor.

Gracias por responder david, como comente no termine de ver la película, vi a lo mucho 25 o 35 minutos y lo que no están traducidas se que son partes difíciles porque son las escenas donde hay muchas voces por ejemplo en la primera escena donde empieza la película cuando están peleando los soldados y otro donde están entrenando y donde mas me pareció que no hay traducciones es en la escena donde llegan a Belfast donde le gritan de todo a los soldados y donde le grita un niño a la cara de los soldados parece que le dice algo importante y no está traducido lo que grita. Desgraciadamente al momento que escribo esto no tengo la película a mano para mencionar exactamente los tiempos. Pero más en la tarde la veré completa y marcaré los tiempos donde vea que a mi parecer falten. Saludos.


27/01/2015 06:35:27 pm 
       0                           
david2051


Miembro desde: 08/06/2013

Threads abiertos: 1
Mensajes: 105  
Subtítulos subidos: 41
Threads Favoritos: 0





Hola Gerard, gracias por responder tan rápido tú también, en vista de lo que mencionas, recuerdo perfectamente esas escenas y no las subtitulamos a propósito, inclusive se había hecho un borrador de subtítulos para esas partes y decidí eliminarlos

En escenas donde 50 personas gritan al mismo tiempo, una persona en su idioma natal, podría entender los gritos de las 50 personas inclusive vagamente, pero si la escena es lo suficientemente visual, no tiene sentido pasar la mayor parte de la escena leyendo los subtítulos y no ver la escena, ya que al ser gritos constantes durante la escena entera, los subtítulos serían contínuos durante toda la escena. Más bien yo tenía la ´´mala costumbre´´ en mis subtítulos anteriores de subtitular hasta la más mínima frase en medio de una gritería, pero ya me corrigieron eso otras veces, que mantuviera sólo la atención en diálogos muy centrales y realmente relevantes en escenas así, para no perder la atención del espectador en la escena como tal.

La escena de boxeo: Gritos que dicen, ´´Dale duro´´, ´´Vamos, Vamos´´, etc.

La escena del entrenamiento: La misma situación, muchas órdenes eran repetitivas pero con otras palabras, ´´Vamos andando´´ - ´´Sigan, sigan´´, etc. Excepto una que se me escapó y la recuerdo, cuando le dicen a un soldado ´´Vamos, hijo, ayúdalo a salir´´, aún así esto no hace que se pierda el hilo de lo que está ocurriendo.

Y por último, la escena en Belfast: El niño sólo insulta, sí se le entiende, pero sólo son insultos y repite lo mismo que los demás ´´Largo de aquí´´. Esta escena en particular es clave en la película, es la escena más visualmente tensa, es una escena que habla por sí sola y se tomó la misma decisión, sólo subtitular lo que dijeran los protagonistas, para no robar la atención de la escena y de los rostros iracundos de los manifestantes.

Sin embargo Gerard, casualmente ahí terminan este tipo de escenas, exactamente los primeros 20 minutos, son los que tienen este tipo de ´´Desorden auditivo´´, el resto de la película tiene escenas muy tensas, pero totalmente mudas durante esos momentos, puedes verla sin temor a que haya huecos en los diálogos o algo así.

Para no desvirtuar el post, si hay alguna corrección adicional que quieras agregar luego de haberla visto por completo, envíame las correcciones que consideres necesarias por privado, ya que nadie se descarga las correcciones desde un foro.

Puedes ver la película en su totalidad con confianza y te aseguro que no perderás el hilo de lo que ocurre por ausencia de subtítulos, de eso pueden dar fe los casi 30 comentarios positivos y las casi 3.000 descargas sin quejas del subtítulo.

Espero tus consideraciones finales por el privado y gracias por colaborar a mejorar, las correcciones adicionales probablemente las agreguemos para la versión final que salga en Blu-Ray.

David


27/01/2015 06:47:44 pm 
       0                           
gerardho07


Miembro desde: 25/02/2014

Threads abiertos: 0
Mensajes: 3  
Subtítulos subidos: 13
Threads Favoritos: 0



Ok david, gracias por la aclaración. Desgraciadamente se muy poco ingles y mi esposa nada de ingles por eso temí para segir viendo la película. Pero para no dar más alargue la miraré. Saludos.


27/01/2015 09:33:45 pm 
       0                           
david2051


Miembro desde: 08/06/2013

Threads abiertos: 1
Mensajes: 105  
Subtítulos subidos: 41
Threads Favoritos: 0





gerardho07 escribió:
Ok david, gracias por la aclaración. Desgraciadamente se muy poco ingles y mi esposa nada de ingles por eso temí para segir viendo la película. Pero para no dar más alargue la miraré. Saludos.


Gracias a ti, por favor cuando termines de verla, nos cuentas qué te pareció.

Saludos

david2051


29/01/2015 02:15:43 pm 
       0                           
Jack999


Miembro desde: 05/12/2004

Threads abiertos: 120
Mensajes: 1638  
Subtítulos subidos: 267
Threads Favoritos: 0





david2051 escribió:
Amigos, finalmente los subtítulos de la película 71 están terminados. Tama me los envió ya listos para subir.El amigo Jack999 me había ofrecido su ayuda con las líneas faltantes hace una semana, las cuales le envié, pero luego de recibir el archivo nunca me dio una respuesta concreta, sólo me respondió con una carcajada que nunca entendí. Tal vez tenga relación con su avatar esa respuesta.Mi primer trabajo en colaboración con la legendaria TaMaBin, quien ha sido mi mentora en la distancia.Espero que no sea el último.Aquí les dejo el enlace al sub www.subdivx.com/X6XNDE0OTkzX-71-2014.html Subtítulos Español 71 2014Agop, podrás dudar de lo que dije respecto a la traducción, pero dudar de TaMaBin sería un sacrilegio y ella revisó estos subtítulos línea por línea. Así que ya notarás que los subtítulos que mencionabas, no estaban tan bárbaros.Gracias a todos por la espera, aunque no les quedaba de otra, ja ja jaNo olviden comentar si les gustaron, recuerden que son subtítulos con Sello de Calidad TaMaBin.David2051


Ya te explque que estuve 1 semana esperando tus subtítulos, para cuando me los envíaste me surgieron complicaciones por eso no pude ni siquiera revisarlos...

Sos un imbécil tratando de escracharme en público, a mi que tengo más de 250 subtítulos subidos en los cuales traduje, corregí y sincronicé... Siendo usuario del sitio desde hace más de 10 años.
Y vos siendo un usuario nuevo con poco más de 30 subtítulos subidos, no me dirijas más la palabra basura, mierdas como vos pudrieron subdivx...

Por eso practicamente ni participo en los foros, saludos a todos los verdaderos usuarios de subdivx, quienes lo convirtieron en un gran sitio....


29/01/2015 03:27:22 pm 
       1                           
plancton2


Miembro desde: 08/09/2014

Threads abiertos: 10
Mensajes: 1362  
Subtítulos subidos: 1
Threads Favoritos: 0





Ayer vi la película y me pareció excelente.
No quiero entrar en la polémica entre subtituladores, simplemente quiero aprovechar la oportunidad de agradecer el trabajo que se tomaron para que otros puedan disfrutarla.
Gracias!


29/01/2015 05:22:25 pm 
       0                           
Caramba, pues que ami NO me gusto la película, los primeros 15 minutos son casi buenos después cae en un ritmo tan lento que deseaba que mataran al soldado ya para acabar con la película. La banda sonora también se me hizo fatal con tanto TUN TUN TUN TUN TUN TUN como si eso fuera a mejorar la trama. Es totalmente mi opinión,yo le doy un 3.5


29/01/2015 07:34:10 pm 
       0                           
david2051


Miembro desde: 08/06/2013

Threads abiertos: 1
Mensajes: 105  
Subtítulos subidos: 41
Threads Favoritos: 0





Jack999 escribió: Y vos siendo un usuario nuevo con poco más de 30 subtítulos subidos, no me dirijas más la palabra basura, mierdas como vos pudrieron subdivx...Por eso practicamente ni participo en los foros, saludos a todos los verdaderos usuarios de subdivx, quienes lo convirtieron en un gran sitio....

Jack... me pediste el archivo el día 13 y te lo envié el día 14, después del mensaje privado que me enviaste para recordarme y me confirmaste que los recibiste el día 15 con un GRACIAS a mi correo. No tuviste que esperar una semana.

Si no pudiste, pues no pudiste, ¿qué le vamos a hacer?, pero no fue por esperar una semana.

No entiendo por qué tanta rabia y ofensa por el comentario que hice. A lo mejor viste la película y esperabas un mejor final y eso te puso iracundo o no sé. En fin, relájate y pásala bien Jack, que aquí estamos para ayudarnos, no para insultarnos entre los pocos traductores reales que quedan. Disculpa si te ofendí tanto con lo que dije, ya que más allá de un ligero sarcasmo, no fue mi intención insultarte.

David2051


23/02/2015 01:34:37 pm 
       0                           
Danurien


Miembro desde: 07/02/2015

Threads abiertos: 0
Mensajes: 2  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0



Gracias a los traductores de esta versión de 71. Gran esfuerzo.






thumbpng

3