Login - 1710 users online  


  
Foros




Últimos mensajes dejados por Toranks

Mensaje escrito por Toranks el 01/09/2010 09:42:30 pm - Puntaje: 1 

House27 escribió:
Mas subtitulos:

¡¡Muchas gracias!! Yo mismo pedí expresamente la de Celda 211 y Agora esperaba que lo hicieran también. Soy hipoacúsico y estoy constantemente bajando subtítulos de aquí. De verdad, hacéis una gran labor :D Si alguien se anima a subtitular la película \Pagafantas\ estaría bien, ya que tengo mucha curiosidad sobre ella. Edito: Es malísima. Penosa. La vi con subtítulos en inglés y no vale la pena ni el esfuerzo. Ignoradme la petición xD Un saludo

Mensaje escrito por Toranks el 24/02/2010 09:49:41 am - Puntaje: 0 

Dubalado escribió:
¿Servirán para esta versión Battlestar.Galactica-All.In.One-720p.bluray.x264.AC3-5.1-PeN?

Posiblemente sí, ya que si están ripeados de Blu-Ray los tiempos serán los mismos, pero te recomiendo con diferencia la versión SINNERS, tiene mucha más calidad, y nada que envidiar al ripeo de 1080p que está saliendo últimamente (que no mejora la calidad puesto que la imagen no da más de sí y hay mucho ruido y granulación)

Mensaje escrito por Toranks el 08/12/2009 02:54:04 pm - Puntaje: 0 

Daniela_ar escribió:
Hola, quería comentar que intenté hacer el subtitulo de la pelcula Tres días, pero creo que lo mejor sería que alguien de España los haga.
Es que el subtitulo en portugués, se nota que inventaron varias partes, ya que hay dialogos que es imposible entender.
Perdón, realmente tenía la intención pero tampoco quiero subir algo donde hay partes inventadas.
Es increible que hablando el mismo idioma se complique tanto entender lo que dicen, pero al menos es lo que me pasa y con esta pelicula peor.
Ojalá gente española sea solidaria, sería lo mejor, ellos seguramente entenderían lo que están hablando.
Saludos.
Vaya... una pena. ¿Alguien ha hecho o podría hacer los de la película \Pagafantas\ y la nueva \Celda 211\? Estaría muy agradecido

Mensaje escrito por Toranks el 12/11/2009 02:38:04 am - Puntaje: 0 
Se encuentran en este enlace, los cuatro primeros resultados de arriba http://www.opensubtitles.org/es/search/sublanguageid-spa/idmovie-14004 Si alguien tuviera la amabilidad de subirlos de uno en uno, le estaría muy agradecido, ya que me ha costado muchísimo encontrarlos. No existen en ningún otro sitio, y se hicieron hace un par de meses. No tengo mucho tiempo como para subirlos de uno en uno, y el sistema no me deja subir ficheros de más de 100 kb (pesan 300-400 kb cada uno). Un saludo a todos

Mensaje escrito por Toranks el 07/11/2009 01:56:23 pm - Puntaje: 0 

valeria67 escribió:

Toranks escribió:

valeria67 escribió:

Yo particularmente elijo las que quiero hacer.
Nadie sigue un criterio determinado.
Algunos las hacen porque alguien las pide y otros como en mi caso, por gusto y elección.
Podrías proponer las que vos consideres comerciales segun tu gusto o conocidas de acuerdo a las que vos consideres conocidas o recientes y tal vez alguien con buena voluntad las haga.
O también podrías hacerlas vos mismo, ya que veo dominás bastante bien el español.


Pues estaría bien que alguien hiciera la de \\\\\\ días\\\\\\, que no los encuentro. Es una película sobre el fin del mundo ante la caída de un meteorito.
Me considero que domino bastante bien el español de españa, pero no domino el inglés, con lo cual difícilmente podría traducir subtítulos del inglés al español. ¿Cómo lo hacéis vosotros?


En este foro estamos hablando de peliculas en español adaptadas a hipoacúsicos, no de pelicular en otro idioma.

No, a ver... Si yo mismo soy hipoacústico y no entiendo lo que dicen en la película, no puedo subtitular esa película viéndola. La única forma sería ver los subtítulos en inglés y traducirlos al español. Pero ahora me doy cuenta de que los que subtitulan películas en español sois oyentes, no sordos o hipoacústicos. Gracias por lo de \tres días\. Estaré echando un vistazo al foro de vez en cuando, por si puedo echar una mano en algo.
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por Toranks el 06/11/2009 12:43:47 pm - Puntaje: 0 

valeria67 escribió:

Yo particularmente elijo las que quiero hacer.
Nadie sigue un criterio determinado.
Algunos las hacen porque alguien las pide y otros como en mi caso, por gusto y elección.
Podrías proponer las que vos consideres comerciales segun tu gusto o conocidas de acuerdo a las que vos consideres conocidas o recientes y tal vez alguien con buena voluntad las haga.
O también podrías hacerlas vos mismo, ya que veo dominás bastante bien el español.

Pues estaría bien que alguien hiciera la de \\\\\\\3 días\\\\\\\, que no los encuentro. Es una película sobre el fin del mundo ante la caída de un meteorito. Me considero que domino bastante bien el español de españa, pero no domino el inglés, con lo cual difícilmente podría traducir subtítulos del inglés al español. ¿Cómo lo hacéis vosotros?
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por Toranks el 06/11/2009 03:37:39 am - Puntaje: 0 
¿De dónde sacáis esas películas? Hay otras más famosas de las que no hay subtítulos, pero esas no las conoce casi nadie. No es por criticar, sólo quiero saber la razón por la que se da preferencia a esas películas casi desconocidas, en vez de otras más recientes o más comerciales.
------------------------------------------------------------------------

Mensaje escrito por Toranks el 26/09/2009 11:57:51 am - Puntaje: 0 
Estaría muy bien que subtitularan películas españolas recientes, al igual que las inglesas, como \3 días\. O antiguas, como \el día de la bestia\. Por el momento sólo tengo oportunidad de verlas y entenderlas cuando salen en la televisión, gracias al teletexto, pero todos sabemos que las películas en DivX existen por el pésimo servicio de la televisión ) Lo que más me sorprende es que no pongan a disposición del público los subtítulos que se hacen en televisión para el teletexto

Mensaje escrito por Toranks el 26/09/2009 11:53:34 am - Puntaje: 0 
x

Mensaje escrito por Toranks el 26/09/2009 11:49:43 am - Puntaje: 0 
¿Alguien podría conseguirme los subtítulos en español de esta serie? http://www.imdb.es/title/tt0217579/ Por más que busco sólo lo encuentro en inglés y algunos otros idiomas, pero no en español. Ojo, no es la película, es la serie de 2 episodios.