SubDivX
      Subtítulos DivX en español


  
buscar en título más descripción
>> Login - 1187 users online 

  
         
  





Información de bicagón

 
 Email:  Oculto


Miembro desde: 13/12/2006

 

 País:  Bolivia 
 Mensajero:  metete_los_carteles@en.el.ogt.com
 Experto:  No

Este es el mensaje que dejó para sus visitantes:

Qué feo ser bostero boliviano, en una villa tienen que vivir, la hermana revolea la cartera, la vieja chupa pijas por ahí. Bostero, bostero, bostero... bostero no lo pienses más. Andate a vivir a Bolivia, toda tu familia está allá.
En la Boca hay una banda, una banda de bolivianos, que cagan en la vereda y se limpian con la mano, el sábado a la bailanta se van a poner en pedo y se van de vacaciones a las playas del riachuelo. Hay que matarlos a todos mamá, que no quede ni un bostero.
Los bosteros son negritos, que viven en los ranchitos, paraguayos, bolivianos, para mí son africanos, ay ay ay ay en Argentina esos negros no hay.
Tomala vos, damela a mí, cantá un poquito aunque sea en guaraní.
Si vas por Constitución y hay un negro con grabador, si lo mirás muy bien se peina como Gardel. Es un hincha de Boca que está esperando el último tren.
Felicidades a la bosta cebollita bicampeón. Sólo los grandes llegan al tri. El papá noel de los carteles ahora les mete el dedito en el orto (como les gusta a ustedes, que son todos putos), por cantar victoria antes de tiempo, bosteros reculiados.
Manual del verdadero Tricampeón Algunas sugerencias de parte del club más tricampeón (y campeón, por supuesto) de la historia del fútbol argentino sobre como se debe lograr la triple corona. Primero, queda de mal gusto semejante presentación sin un sustento, sin una fuente verosímil al respecto. Cabe aclarar que el primer equipo en obtener tres campeontatos de manera consecutiva de la Asociación del Fútbol Argentino fue Racing Club en los años 1949, 1950 y 1951. Luego, el Club Atlético River Plate logró ser tricampeón en tres oportunidades. La primera seguidilla de esa cantidad de títulos se dio entre 1955, 1956 y 1957 con Labruna como jugador. Luego, con Ángel Labruna como entrenador, durante los torneos Metropolitano 1979, Nacional 1979 y Metropolitano 1980. Y el último TRI-TRI lo conseguimos con Ramón Díaz sentado en el banco y los títulos fueron los del Apertura 1996, Clausura 1997 y Apertura 1997. Una vez repasados los números tricampeones, vamos a subrayar aquellos puntos fundamentales que nos permitieron convertirnos en el equipo más tricampeón del fútbol criollo. Manual del verdadero tricampeón 1. No creerse tricampeón antes de tiempo (días, incluso semanas atrás). Fundamental para llegar a las últimas fechas con ánimos de festejo. Es que si festejás antes, después no te queda champagña para descorchar. 2. Terminar las 19 fechas del certamen con más puntos que tus perseguidores. Es clave sumar, al menos, un punto de los últimos seis en juego. Caso contrario (si perdés en ambos) tu escolta te puede alcanzar. 3. Ganar (o al menos no perder) en cancha de Vélez. Indispensable para lograr un tricampeonato es ganar en el José Amalfitani los partidos finales. Como en el bicampeonato (2-0 vs Vélez del Clausura 97) o el del tri (1-1 vs. Argentinos del Apertura 97) 4. Olvidarse del superclásico perdido. Crucial para los momentos decisivos. No rendirse nunca es clave, no bajar los brazos por más de que hayas perdido el superclásico en la cancha de tu eterno rival, con baile incluido. Siempre hay revancha, en el fútbol, claro. 5. Demostrar en la cancha la superioridad. Es una cuestión lógica, a simple vista. Pero trasladar la diferencia en la tabla de posiciones al campo de juego a veces trae dolores de cabeza. Podés relajarte, perder tres partidos al hilo (una final incluida) y quedarte con las manos vacías... A VECES, EN EL FÚTBOL, LA JUSTICIA LLEGA. LO DICE UN HINCHA DEL MÁS GRANDE, TRES VECES JUSTO TRICAMPEÓN DEL FÚTBOL ARGENTINO. SALUD.








pa todos los chilotes poh hueones que hablaban de mas antes del partido. Colo Colo sera grande en Chile, pero Argentina los tiene de hijos desde siempre y a cualquier nivel. Sigan participando, losers. 5 victorias de River, 2 empates, 1 victoria de Colo Colo.
Tristelme, tomate un activia para mejorar tu transito lento, y usa tu pechito para fabricar rolitos, muerto.
http://www.lapaginamillonaria.com.ar/afiches-gente-2006/



Nick:   Clave: 


¿Te olvidaste tu clave?


¡Que contestación mas pendejá! No trates de echarle la culpa a otro por tu estupideces, eres un mentiroso, no venga con que lo pegaste de otra pagina y que los errores no son tuyos. Como quiera fuiste un culo vaca por no verificar antes de pegarlos y porque el tema sea tuyo no es excusa para cometer brutalidades eres un animal. No culpes al lenguaje argentino por tus estupideces.
Por: lourrific 
26/01/2008 04:33:48 am

You’re either fucking lying or you’re stupid, you’re too much of an idiot to have any subs of your own, either way you’re a cocksucker. The only thing I regret is trying to explain something to an asshole like you. How sick of a bastard are you if you sit around a subtitle website criticizing other people’s subs with no subs of your own waiting for the original DVD to come out? And if 5,000 plus normal coherent people are cavemen then what does that make you? That makes you a dumb motherfucker.
Por: lourrific 
26/01/2008 04:01:56 am

¡Oye ANIMAL Que bruto eres! Te pones hablar de los errores de uno y no te fijas en los tuyos jódio IDIOTA. Lo que escribiste arriba está lleno de errores Noel es con mayúscula ¡ANIMAL!, la palabra andate no existe, las palabras tómala y dámela llevan acento ¡CANTO BRUTO! La palabra canta y festejas no lleva acento y que significa la palabra campeonTatos? ¡CULO VACA! Y es Champaña sin g ¡JODIO PUERCO! y súper clásico son dos palabras separadas ¡BURRO TUERTO!
Por: lourrific 
26/01/2008 03:28:40 am

If you had any brains you would be dangerous, my subs are great! I love them and so do 5,532 people and counting. Every time I refresh the page I have 2 or 3 more downloads. You’re the only douche bag that doesn’t like them. I bet you’re just jealous. You sure talk a lot of shit for somebody that doesn’t have any subs. Do you even know how hard it is to make subtitles? How can you criticize other peoples work when you never made anything yourself? I know why….Because you’re an idiot.
Por: lourrific 
26/01/2008 02:39:57 am

Now that you have something with scripted dialogue from the movie of course you will find differences. I made those subs by ear. You can have the worlds best hearing and still not catch everything because not everybody speaks English the same, there are different dialects and slang that have to be considered and with all those obstacles I was able to get over 95% of the dialogue correct, I bet that is something you would never be able to do because you’re so fucking stupid.
Por: lourrific 
26/01/2008 02:39:04 am

You keep mentioning the English subtitles from subscene and that I should‘ve used those subtitles to make my subtitles. I don’t like to do that, why? Because even though it’s in a different language I would consider it copying and I don’t like to copy other peoples work. If I do that it wouldn’t be something that I created and for me that’s important because it takes a lot more than just knowing English, but I don’t expect you to understand that because you’re an asshole.
Por: lourrific 
26/01/2008 02:38:28 am

All the fun and creativity is in the translation, anybody can fix spelling, grammar and punctuation errors. But ask somebody to create a subtitle and most will not do it. Only a handful of people can translate and it’s always the same few people, the rest are just revised versions and copies of the original translation or copies from another website. Punctuation and grammar is important but without the original translated work you have nothing so you can kiss my ass.
Por: lourrific 
26/01/2008 02:37:54 am

People fix all the grammar, spelling and punctuation but completely overlook the translation, now what good is all that if the dialogue is all fucked up? Grammar, punctuation and spelling are perfect but did you really understand and enjoy the movie? I would rather have 1000 spelling and grammatical errors and understand what I’m watching than have everything perfect and totally miss the plot. The rest is all cosmetic. You have to understand in order to correct. But this is all above you.
Por: lourrific 
26/01/2008 02:37:28 am

If you’re going to sit there and try to point out every mistake I made you are one sick mother fucking puppy! Don’t you have anything better else to do? Why don’t you relax and go suck some dick? To tell you the truth I don’t give a shit what you do, knock your self the fuck out for all I care. You’re a sick bastard and you’re in for one hell of a crazy witch hunt. You dumb ass Mongoloid son of a bitch.
Por: lourrific 
25/01/2008 02:34:18 am

You stupid ass cocksucker! I might not eat shit but I know you suck big cocks! I don’t have to do anything but stay Puerto Rican and die! I don’t give a flying fuck about those other subs you can stick them up your ass! I made quality subs and a lot of people like them and downloaded them, that’s all I care…so fuck you! All I know is I got 5,000 plus downloads so you can suck my dick! And stop talking shit motherfucker! What the fuck have you made? Where the fuck are your subs motherfucker!!
Por: lourrific 
25/01/2008 02:18:16 am

You can suck my dick! Who the fuck are you to know what’s good or not? You’re nothing but a cocksucking backwards hillbilly. I don’t have to justify myself to you or any other sorry ass fagot that comes along and I don’t give a shit what you like or don’t like so fuck you! In this game I’m one of the best out there so you can teabag me you fagot!
Por: lourrific 
25/01/2008 02:17:23 am

“Estoy en los mejor de mis ochentas” si porque al momento es lo que pude entender y captar pero no so inventados y los errores no son miles se pueden contar todos en una mano. Aún así son los mejores traducidos 5,200 bajadas no mienten compara los diálogos con los subtítulos de subscene para que veas o espera que este el DVD par que te lo ponga como supositorio y basta ya de explicaciones a un marica pendejo chupa yema.
Por: lourrific 
24/01/2008 04:14:31 am

Si mi segundo idioma es el español, el ingles lo hablo y escribo perfecto aporto a está comunidad traduciendo subtítulos los cuales son muy buenos y la gente le gusta. No como tu que no aporto un pepino nunca ha hecho subtítulos y su segundo idioma es cojer por el culo.
Por: lourrific 
24/01/2008 04:13:53 am

Si no te gustan los subs de aquí y vas esperar el subtitulo del DVD para disfrutar de una película como se debe pues hazlo y a la vez puedes ir a cojer por esas nalgas cagadas que tienes.
Por: lourrific 
24/01/2008 04:13:26 am

¿Y para que carajo voy a bajar unos subtítulos en ingles…para copiarlos? Los subtítulos míos son únicos y originales con o sin errores y si no te gustan vete al carajo o bajalos en ingles de subscene cuando tengas tiempo entre sesiones de felación con carito77 jódio marica.
Por: lourrific 
24/01/2008 04:13:06 am


« Anterior     Siguiente »

Seleccionar la página



Radio Online


© SubDivX - Todos los derechos reservados
Contáctenos - Publicidad - ¿Como usar los subtítulos? - Ayuda download - Aviso Legal


..