SubDivX
      Subtítulos DivX en español


  
buscar en título más descripción
>> Login - 1171 users online  
     
         




Información de Piwaska

 
 Email:  Oculto


Miembro desde: 07/03/2005

 

 País:  Argentina 
 Mensajero:  piwaska@hotmail.com
 Experto:  No

Este es el mensaje que dejó para sus visitantes:




Nick:   Clave: 


¿Te olvidaste tu clave?


Aun asi, a lo largo del subtítulo, hay muchas frases que no corresponden a lo dicho por el personaje, además de frases que se quedan sin traducir. Y hay frases que están tomadas en sentido literal, cuando deberian ser tomadas en sentido figurado. Como cuando dice "Go pirats", lo traduces como "suban piratas", cuando lo que debería ser es "vamos piratas". Todo el sub está lleno de ejemplos similares. Me parece que el que es malo haciendo subs es otro.
Por: falloch 
06/01/2008 01:26:00 pm

Enterate vos: Mi crítica hacia ShooCat fue constructiva, pero él no quiso reconocer su error. Y yo sí me rompí 6 o 7 horas con los subtítulos que subí, mientras que ShooCat no, porque subía subtítulos hechos por otros. Enterate.
Por: Kokoro123 
03/11/2007 02:02:26 pm

No los tengo, lo siento.
Por: ShooCat 
04/02/2007 11:13:37 am

si se pero no pasa nah po .. -.-! pongo pa abrir lo ke me mandaste esa pagina y no la abre ... dice algo d un error T.T ...mmmmmmmm mejor mandame la pagina donde puedo bajar el programa mejor po ... xq es mas facil eso po xfa !! ya xau !
Por: Antaury 
24/12/2006 10:16:44 pm

oie piwaska ... savi ke me mandaste el mensaje pa ver donde puedo bajar el programa .... pero dice ke la pagina ta mala o algo asi =S .... ¿?¿?¿? ke puedo hacer ¿?¿?¿? ME PUEDES MANDAR DE NUEVO LA PAG ?? ALOMEJOR LA ESKRIBISTE MAL ya xau grax
Por: Antaury 
22/12/2006 12:20:47 am

PIWASKA !! lo ultimo ! ... donde puedo bajar el kazaa?? me puedes decir porfa ??? !! ya xau grax
Por: Antaury 
20/12/2006 02:42:39 pm

oie PIWASKA !! savi k no te entendi eso de buskar en el kazaa eso de buska en el kazaa ... avisa si baja :S no entendi ... me podi mandar un mensaje mas especifico ??? xfa eske yo soy new en esto ... no cacho muy bm ... =S
Por: Antaury 
20/12/2006 12:11:49 pm

Por: laura19 
20/12/2006 04:03:24 am

sabe ke kiero enkontrarla pelikula despawn en kualkier iioma pero la kiero ver...ya he bajadolos subtitulos lo k me falta es la pelikula...AVISENME A mi msn niko_blood@hotmail.com
Por: Antaury 
15/12/2006 05:36:24 pm

si seguro avisamen entonces te lo agradeceria mucho
Por: marimari30 
11/12/2006 07:53:25 pm

los subtitulos estan buenos lo que me gustaria saber de donde puedo bajar la pelicula spawn en ingles la busque en emule pero solo aparece en español, en frances y en aleman conoces alguna paguina donde pueda hacerlo o algun modo de conseguirla mi correo es marita2475@yahoo.com.ar gracias
Por: marimari30 
07/12/2006 11:40:40 am

Hola estoy buscando los subtitulos de JOHN DOE, capitulo por capitulo, quisiera saber donde los puedo encontrar. Gracias. Carlos arsenal1raa@yahoo.com.ar
Por: Melian 
07/11/2006 09:13:38 pm

a info@subdivx.com
Por: varnak  SubMod Traductor
29/10/2006 09:24:24 am

Ese ´Wail´ que dices que tradujeron como "despendolada" debe de ser "wild". Puedes ´re-traducirlo´ como "descontrolada, "desatada", "descocada", etc. Es decir, cuando alguien "se suelta", "se desinhibe", etc.
Por: ShooCat 
09/10/2006 01:55:20 pm

Disculpá la extensión, pero sólo así vas a entender mi postura y el porqué de que no comparta las cosas que vos decís en defensa de este personaje: http://img207.imageshack.us/img207/4752/aqe2.jpg (mis anteriores 2 mensajes eran privados, para no seguir extendiendo una discusión que era entre 2 personas nada más).
Por: ^Omega^ 
04/09/2006 01:30:30 am


Siguiente »

Seleccionar la página



Maldita Internet


© SubDivX - Todos los derechos reservados
Contáctenos - Publicidad - ¿Como usar los subtítulos? - Ayuda download - Aviso Legal


..