Hola, varnak, quiero anotarme como traductora y empezar a traducir pero no me responden desde el foro. Nunca traduje subtitulos, pero tengo experiencia como traductora freelance y me faltan pocas materias para recibirme de traductora de ingles, y quiero ayudar ya que utilizo mucho esta pag y disfruto mucho al traducir. GRACIAS y saludos
te agradesco la invitacion ando enquilombado ,seguramente en otra oportunidad podremos juntarnos ,la unica diferencia es que River Plate no va a perder ,aviseme si anda por estos lares
Eh, no entendi naranja que quisiste decir...pero no vi como algo constructivo que digas que entre a reputearnos porque un subtitulo esta mal sincronizado...
Vos decis que no se gastaron mucho en hacerlo porque no era necesario para ninguno de los traductores ese sub. ? por eso lo del caldo gordo?
ahh, perdon si resulto ofendido por mi frase, es que todos los subtitulos que bajo estan mal sincronizados.... y encima que es una pelicula de 1800 lineas esa de amici miei, me va a llevar un buen tiempo sincronizar....
Hola, te comento que recién he encontrado los subtítulos de la pelli Little Romance, voy a provar si funciona bien y despues te cuento!!!!
gracias nuevamente por tus consejos!!!!!!!!
Sí eso sería re importante, pero ahí está la cuestión: no recuerdo el nombre de ningún actor!! de todos modos muchas gracias!!! igual seguiré esperando alguna otra ayuda, ya que por lo que noto, todos acá son muy copados!
hasta pronto!