Login - 280 users online  

  

Información de rocabos

Miembro desde: 25/11/2007
País: Colombia 
Experto: No
Threads abiertos: 49
Mensajes: 788  
Subtítulos subidos: 82
Votos restantes: 5 (se actualizan diariamente)
Threads Favoritos: 0
Traduzco del ingles, portugués y francés. Ripeo a veces, corrijo y sincronizo subtítulos.

Para dejarle un mensaje a rocabos debes estar logueado

Ingresa tu nick y tu clave

Nick: Clave:





Registrarse - ¿Te olvidaste tu clave?




Babysitting.2014.BluRay.1080p.French.DTS.AC3.X264_R_Knorloading.Thx
Por: Oloarte  14/01/2015 06:07:10 pm
Bajé este: https://kickass.so/babysitting-2014-1080p-x264-dd5-1-nl-subs-t9722463.html
Por: Oloarte  14/01/2015 06:05:26 pm
oye, ambos tienen la misma sincro, tanto el dvdrip y el de BRRIP, estoy viendo el 1080p, y no van los subs =/
Por: Oloarte  14/01/2015 05:56:34 pm
La mierda, todavía insistís con llevarme la contraria? Tanto te cuesta aceptar que mentiste en la descripción? Corregidos qué? Son 7 subtítulos hechos como a vos te gusta, desde 0. A vos te conté 3, y dos cortos de 4 minutos. De qué carajo me estás hablando?? Aprendé a ubicar en qué nivel estás... te falta mucho para decir que algo está \"perfecto\".
Por: ^Omega^  25/06/2010 12:19:50 am
Ghost Delivery, Klatretosen, Mambo Italiano, Hot American Summer, Tarzán II, The Hollow, Warriors of Heaven and Earth, todos esos desde 0, difíciles de conseguir y que casi nadie hizo en su momento. Así que no vengas a hablar cosas que no son. Si quieres aprender lo que es un subtítulo perfecto o casi perfecto, agarrá alguno de mis subs.
Por: ^Omega^  24/06/2010 04:27:23 pm
Mejor no hablés de lo que no sabés. Yo hice subtítulos desde 0, incluso sin tener de base el subtítulo en inglés. Y cuál es el problema en corregir otro? O hay que hacer siempre todo desde 0? El tuyo por ej. habría que rehacerlo línea por línea, eso no es trabajo? Según lo que dices, corregir no es trabajo.
Por: ^Omega^  24/06/2010 04:06:03 pm
Andá a cagar, pelotudo, no desvíes la atención. Acá el tema sos vos, que te las das de poder subtitular perfectamente, y las cosas no son así. No hay que MENTIR en las descripciones. Esto es como en cualquier actividad, hay gente muy buena, hay gente mediocre, hay gente que dá lástima (como vos), que no sabe ubicar su nivel.
Por: ^Omega^  24/06/2010 01:28:58 pm