>> Login - 268 users online  


  

Prison Break S03E01
Calificación: 3.13636
Cds: 1
Frame Rate: 23.9 fps
Downloads: 5188

Subtitulos para el primer capiutlo de Prison Break titulado Orientation para la versión prison.break.s03e01.hdtv.xvid-xor.avi, por el staff de Subtituladores de Darkville.com.mx, 100% corregidos, bien de ortografia , disfrutenlos.

Compartir



Subido por: MaEdCo el 18/09/2007 10:33:15 am

Bajar subtítulo ahora



Ingresa tu nick y tu clave

Nick: Clave:






Registrarse - ¿Te olvidaste tu clave?


Comentarios sobre este subtítulo:
Juas!!! Darkville peleando por descargas con los grandes de tradición en traducciones?, concuerdo con GpeSando, deben estar inflando sus descargas =P... Y ahora una crítica constructiva para que no digan que soy tan malo, tengan cuidado con los acentos e interrogaciones, que les faltan muchísimos y algunos signos de puntuación.
Por: Iturriaga
Bueno, yo me considero fanática del trabajo de Asia-Team-Tv y de Argenteam.Net, y me parece ridículo cómo inflan ustedes sus descargas, muchachos, eso no es válido, aprendan a respetar la voluntad de los usuarios, he estado viendo cómo aumentan sus descargas de 2000 a 2088 en menos de 30 minutos, a eso se le llama trampa aquí y en África. Si quieren llegar a ser grandes, deben aprender primero a ser humildes.
Por: GpeSando
mosito1001, por lo menos asia-team.tv y argenteam.net no se alaban ellos mismos como lo hacen ustedes, tampoco inflan sus descargas, como lo están haciendo ustedes, y sabes bien a lo que me refiero.
Por: Patolivar
Haber Matiotes, a me di cuenta que nada mas te paras a ver nuestros subs pa criticarlos, de seguro has de ser de otro foro de subs, porke en subtitulos de asia y de argenteam tambien he visto varios errores, pero no los critico porque se la ardua labor que es hacer un subtitulo, en cambio tu pedazo de mierda solo te dedicas a criticar y no das las gracias, pinche argentino.
Está mal traducido, faltas de ortografía, tildes que se fueron asustadas de la traducción, porque todos sabemos que en Darkvulle no saben traducir, no acierta una frase ni por casualidad. porque si lo hiciesen no pondrían esto: 456 00:38:12,345 --*** 00:38:14,921 No presiones nada demasiado hasta que salga algo de la esquina del armario. Traducción para recordar de puro asquerosa, ¡¡Vergüenza les debería de dar tener a sus moderadores bajando subs sin parar para aumentar las descargas!
Por: Mataiotes
Aunque no lo he probado, me imagino que esta muy bueno como siempre. Gracias y continuen con este modesto pero importante trabajo.
Por: gplazaa
se agradece
Por: lobo001
Son muy buenos subtitulos, los recomiendo definitivamente.
Por: ®andy
gracias....... estan excelentes