Comentarios sobre este subtítulo:
Es lo que había...
Gracias
muy mala sincronizacion, 14 segundos retrasados en el 1 cd y 40 en el segundo, la traduccion es aceptable
tiene problemas de sincoronizacion... gracias
Gracias verési sirven para la versión de Changeling TS XVID - STG
Son exactamente los mismos que subidos por fuckus y luego resubidos por otro user partidos para la versión de 2 CDs. Lo mismo que antes, signos de exclamación del revés y faltantes, signos de interrogación faltantes. Frases sin sentido. Falta pulir mucho... PD. La peli se llama Changeling no changeing (Que suena a chino)
Carlos los subs no los hice yo, quiero aclar eso nomas ya que en la otra web donde los subi deje en claro que los subs son de fuckus y el lo hizo para no crear malos entendidos.