SubDivX
Subtítulos DivX en español
subtítulo
foro
videos
buscar en título más descripción
>>
Login
- 1154 users online
Home
Ayuda
Registrarse
Mi cuenta
Series
Subtítulos
Foro
Dr.DivX
Upload
Traducciones
Clasificados
Email
Foro arreglar subtitulo
Principal
-->
Subtítulos en proceso
-->
Arreglar subtítulo
Causas del desfase progresivo de subtítulos SRT
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 22 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
Yuki2004
A time to Love And Time to Die
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 4 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
joferar
Regalo invitación para DEMONOID a cambio de subtítulo
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 44 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
rviales
Existe Programa para traduccion automatica ?
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 126 veces - Mensajes: 8 - Último mensaje:
mmmm06
subs Blue Velvet 699 mb
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 9 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
BrunoFaust
TRADUCIR " THREE FUGITIVES 1989 " DE ITALIANO A ESPAÑOL (neutral)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 75 veces - Mensajes: 3 - Último mensaje:
pangi
Unir subtítulos que queden sincronizados
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 54 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
guadix22
[lunar] Macross frontier 16
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 41 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
l2ikar0
subtítulos desincronizados
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 153 veces - Mensajes: 3 - Último mensaje:
mym-pc
Opal.Dream.2005.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT (ENglish)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 80 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
bartman1
Alguien sabe portugués????
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 54 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
gtux
subs para "The Rainmaker" de 1Cd (casi 1Gb)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 52 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
croissant_
SIGUEN LOS SUB APLASTADOS
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 23 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
taizen
subtítulos series DaviddeAngelo double your dating.....
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 69 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
klastenta
titulos aplastados
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 24 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
taizen
SUBTITULOS APLASTADOS
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 34 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
Alejandrodb2006
Los subs para Hancock.PROPER.TS.XViD-mVs
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 202 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
evant01
AYUDAAAAAA.........
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 27 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
machep
Ayuda para traducir subtitulos de Step up 2 The Streets version DEViSE
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 98 veces - Mensajes: 5 - Último mensaje:
Sorle
Cambiar formato .srt AYUDA!
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 158 veces - Mensajes: 4 - Último mensaje:
pendrakon
Películas Mitológicas de India
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 49 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
Vrindavanath
Silip AKA Daughters of Eve
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 106 veces - Mensajes: 3 - Último mensaje:
pangi
How the West Was Won (1962)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 39 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
rviales
Silip AKA Daughters of Eve
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 106 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
pangi
Con Air Extended
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 39 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
sven23
necesito los subtitulos de america pie beta house 6
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 49 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
masis
Ayuda por Favor !!!!
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 71 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
juangzz
SUBS Batman.Begins[2005]DVDrip.h264.[Eng]-phrax
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 520 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
danielok122
How to Rob a Bank
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 43 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
chinosureda
Ayuda para el subtitulo de Step.Up.2-The.Streets[2008]DvDrip-aXXo
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 211 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
gorditomalo
Con air extended
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 37 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
sven23
ayuda! subtitulos para apocalypto version KLAXXON
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 57 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
rodrigoconlledo
Subtitle workshop no carga video
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 108 veces - Mensajes: 4 - Último mensaje:
estrella88
nesecito ayuda
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 43 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
molly
The.Island[2005]
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 43 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
mastersr
NO PUEDO CARGAR SUBTITULOS EN EL BSPLAYER
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 107 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
hjmc
Mr. Baseball (1992)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 80 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
Lionel_H
ayuda por favorrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr............
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 56 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
gasilmez
Subtitulo para Apocalypto.FRENCH.DVDRiP.XViD 699MB
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 59 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
Atand1
Subs para "CHARIOTS OF FIRE [DVDRiP] [XViD] by WingTip"
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 59 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
manuelalo
Subs para "CHARIOTS OF FIRE [DVDRiP] [XViD] by WingTip"
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 63 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
manuelalo
Necesito Subs en Español para la peli"It.1990.DVDRip.XviD.AC3"
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 34 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
manuelalo
Granzort 3 (Necesito que alguien me traduzco estas frases, gracias)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 51 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
Biozak
Granzort 3
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 77 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
Biozak
Traducción de Sub Casablanca
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 119 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
Malbeck
sincronizar The forbidden kingdom DVD RIP-tinyseed
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 183 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
xpeedbuster
Revolver - Guy Ritchie (Version 930 mb)
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 158 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
jakere
La Citadelle Assiégée - La ciudadela sitiada
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 175 veces - Mensajes: 1 - Último mensaje:
mainframe
ayuda!!
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 65 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
pendrakon
Charlie Wilson´s War versión KLAXXON
->
Subtítulos en proceso
->
Arreglar subtítulo
- Leido: 109 veces - Mensajes: 2 - Último mensaje:
lestalito
Siguiente »
© SubDivX - Todos los derechos reservados
Contáctenos
-
Publicidad
-
¿Como usar los subtítulos?
-
Ayuda download
-
Aviso Legal
..