Netflix busca traductores para que le ayuden a subtitular sus películas :: subdivx
  Login

  

Netflix busca traductores para que le ayuden a subtitular sus películas





Thread creado por loleaj21 el 19/03/2017 11:51:05 am. Lecturas: 2,145. Mensajes: 36. Favoritos: 1







19/03/2017 11:51:05 am 
       2                           
loleaj21


Miembro desde: 21/07/2005

Threads abiertos: 2
Mensajes: 3  
Subtítulos subidos: 3
Threads Favoritos: 0





Para los destacados que traducen aquí
www.infobae.com/america/entretenimiento/2017/03/18/netflix-busca-traductores-en-todo-el-planeta-que-le-ayuden-a-subtitular-sus-peliculas/
22 2



19/03/2017 01:24:27 pm 
       9                           
Ya la veo a Tamabin apareciendo en los créditos finales de cada serie que veamos de Netflix


19/03/2017 02:43:04 pm 
       5                           
nicus07 escribió:
Ya la veo a Tamabin apareciendo en los créditos finales de cada serie que veamos de Netflix



¡Que bueno! Tendríamos los subtítulos antes que salgan las series.




19/03/2017 03:10:46 pm 
       6                           

19/03/2017 09:06:46 pm 
       1                           
TheStronger


Miembro desde: 31/10/2013

Threads abiertos: 0
Mensajes: 182  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0



Ha recibido alguien el numero Hermes?


20/03/2017 10:50:16 am 
       1                           
El formulario:

https://npv.co1.qualtrics.com/jfe/form/SV_42ri70uqdDRXIoJ

A mi me sale este error relacionado al número de teléfono:

error Error 9 Quota Exceeded - rejected
HNumber invalid


20/03/2017 12:11:56 pm 
       0                           
TooNAngel


Miembro desde: 15/04/2015

Threads abiertos: 18
Mensajes: 539  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0





XD! es +54-9 (código de área) + (teléfono) XD XD XD!!!!

Encima es un repost, ya hace unos días lo habia posteado yo XDXD XD XD!!!


20/03/2017 12:12:34 pm 
       0                           
Servicio rentado? O gratis?


20/03/2017 12:20:54 pm 
       1                           
Beelzebul escribió:
npv.netflix.com/_assets/GLOBAL-NPV-Rate-Card-December-2016.pdf Forma de pago

es decir cuanto le pagarian a tamabin en dolares por cada pelicula que subtitule al castellano? porqu eno entendi un joraca ,no es que me importe pero nunca esta de mas sabaerlo!!!


20/03/2017 01:07:57 pm 
       2                           
Beelzebul escribió:
npv.netflix.com/_assets/GLOBAL-NPV-Rate-Card-December-2016.pdf Forma de pago


A la porra las animaciones, me voy a Netflix.... ....no mentiras, la verdad es que se ve compleja esa tabla, mucho termino de formatos y cosas que tocaría ver cómo es.
Parece que es mucho más que solo crear un archivo srt.


20/03/2017 01:38:16 pm 
       5                           
¨From English Audio into Latin American Spanish $8.00¨
8 verdes x min, traducción y tiempos, si se agarran películas (a 100 minutos promedio), 800 dolares puede no estar tan mal, hay que ver que ¨urgencia¨ le ponen

¨From English Audio into Castilian Spanish $12.00¨



edito: mirando un poco más de cerca (cuando la limosna es grande...) creo que solo pagan por el tiempo que ocupa el subtitulado en pantalla, que siempre es mucho menor al de la longitud del metraje

entonces, para un subtítulo de 700 líneas, con un promedio de 3 segundos (que nos dan 2100 segundos, que es igual a 35 minutos) el valor andaría por los u$s300 apx. (español latino) por armar el sub ¨desde cero¨ y, seguramente, con cierta urgencia

no me parece mal negocio para quienes tienen buena velocidad en el armado (los equipos que traducen series tanque, por ejemplo) pero seguramente deban salir del circuito ¨hacker¨ ya que Netflix obligadamente exige datos de filiación tributaria y esas cosas... así que posiblemente haya una merma en ése sentido si tiene éxito la convocatoria

Ultima edición por elmoteroloco el 21/03/2017 03:31:02 , editado 1vez


20/03/2017 01:43:36 pm 
       0                           
Lorelot


Miembro desde: 31/08/2012

Threads abiertos: 1
Mensajes: 41  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 1





TheStronger escribió:
Ha recibido alguien el numero Hermes?

No recibí nada todavía


20/03/2017 01:58:40 pm 
       2                           
Ya me mandaron el código Hermes, la fase 1 y 2 fueron sencillas, son multiple choise de slang la mayoría. Ahora en el tercero me quedé, te muestra un video y abajo hay que seleccionar la interpretación del chiste del video, lastima que el video no carga y es por tiempo, ya veré como hago.




20/03/2017 02:15:22 pm 
       1                           
usd 800 por película? buen número...


20/03/2017 02:20:13 pm 
       1                           
rocabos


Miembro desde: 25/11/2007

Threads abiertos: 60
Mensajes: 1220  
Subtítulos subidos: 107
Threads Favoritos: 0





Una buena oportunidad de volver a hacer subtitulos sin recibir quejas e insultos y encima ¡pagan!


20/03/2017 03:15:45 pm 
       0                           
Alguien de Argentina se pudo registrar? Yo teno inconvenientes con el numero de celular. Da error y nunca me llega el SMS con el Hermes Number.


20/03/2017 03:20:52 pm 
       1                           
RogerGilmour


Miembro desde: 15/05/2016

Threads abiertos: 1
Mensajes: 21  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0





¡Pero que tontos esos de Netflix! No saben que en Subdivx y otras páginas similares pueden encontrar subtítulos GRATIS para la mayoría de sus contenidos. Como dicen en mi pueblo: ´´Ladrón que roba a ladrón tiene cien años de perdón´´.


20/03/2017 03:56:57 pm 
       2                           
mrpunchy escribió:
Alguien de Argentina se pudo registrar? Yo teno inconvenientes con el numero de celular. Da error y nunca me llega el SMS con el Hermes Number.


Soy de argentina me registré hoy, y ya hice la prueba, en diez dias me dan la calificación.
Seguí intentando, probá con el número sin los ceros 54911(tu número). Si no va, probá con los ceros y así sucesivamente. el tema es que no te toma el número del cel, eso me pasaba a mi hasta que me mandaron el código hermes, luego un link para loguearme y la contraseña.

Captura de una de las preguntas en la fase 4:




20/03/2017 09:42:47 pm 
       1                           
falco


Miembro desde: 04/08/2012

Threads abiertos: 23
Mensajes: 527  
Subtítulos subidos: 10
Threads Favoritos: 0





CALAMURDEX escribió:
Ratabin y Robaldo ya estan planeando irse a Neiflis, pero se han dado cuenta que en verdad hacen mas dinero robando subtiulos que haciendolos.


Hacete coger un rato con tu propio rostro. CARA DE VERGA!!!


21/03/2017 03:31:24 am 
       2                           
mirando un poco más de cerca (cuando la limosna es grande...) creo que solo pagan por el tiempo que ocupa el subtitulado en pantalla, que siempre es mucho menor al de la longitud del metraje

entonces, para un subtítulo de 700 líneas, con un promedio de 3 segundos (que nos dan 2100 segundos, que es igual a 35 minutos) el valor andaría por los u$s300 apx. (español latino) por armar el sub ¨desde cero¨ y, seguramente, con cierta urgencia

no me parece mal negocio para quienes tienen buena velocidad en el armado (los equipos que traducen series tanque, por ejemplo) pero seguramente deban salir del circuito ¨hacker¨ ya que Netflix obligadamente exige datos de filiación tributaria y esas cosas... así que posiblemente haya una merma en ése sentido si tiene éxito la convocatoria








ayuden

1