La cantidad de votos diarios que tiene cada usuario es igual a la cantidad de bolitas del mismo.
Dale votos al thread para mantenerlo arriba en la home del sitio.
Nueva politica del sitio: NO SUBS DE GOOGLE!
Thread creado por djslash20 el 25/10/2010 12:02:27 am. Lecturas: 10629. Mensajes: 96. Favoritos: 0
25/10/2010 12:02:27 am
Primero saludos a todos. Durante mucho tiempo, este sitio se distinguió por ser la fuente que compilaba los mejores subs de la red. Aún recuerdo cuando esperábamos con impaciencia que algún usuario que según se rumoreaba, estaba por terminar los subs de nuestra película favorita. Es cierto, significaba a veces que durante días enteros, no hubiese subs disponibles.
Sin embargo, veo ahora con tristeza y a veces con enfado, que cualquier hijo de vecino baja unos subs en inglés, los pasa por google y piensa que ya con eso hizo un tremendo aportazo. Con unos subs que no se entienden nada y que dificilmente una persona que no conozca el idioma podría entender lo que está pasando en la película.
Bueno, este es mi pedido para los moderadores: QUE HAGAN UNA NUEVA POLÍTICA PARA ESTE SITIO DONDE SE ESTIPULE QUE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO SUBIR SUBTÍTULOS TRADUCIDOS CON GOOGLE TRANSLATOR.
Y de igual manera, que se pueda denunciar a los usuarios que generen este tipo de subs dentro de este sitio. Bueno, pues ese es mi pedido. espero que tenga algún tipo de eco y que haya quienes simpatizen con él. Así que si están de acuerdo, difundan el pedido o dejen un comentario. Saludos!
ACTUALIZACIÓN:
Asombrosamente, este THREAD fue tan exitoso que estamos unos 15 puntos más abajo que el que está rankeado como el mejor.
Otra cosa más, nosotros como usuarios deberíamos hacer algo básico, que es calificar los subs, no sólo quejarnos, sino irlos calificando y no dejar de comentarlos, tristemente, vemos algunos subs que han sido bajados cientos de veces y no tienen ningún comentario, pero no para tonterías que algunos quieren obligarnos como eso de dar gracias, eso no ayuda más que al ego del uploader. Hay que calificar para decir ´´este sub no sirve´´ no lo bajen´´ o bien, ´´Este sub es buenísimo!!´´ o sino: ´´sub de GOOGLE translator´´!!!
Ultima edición por djslash20 el 01/11/2010 05:36:51 , editado 1vez
25/10/2010 12:16:04 am
100% de acuerdo
25/10/2010 12:18:39 am
djslash20 escribió:
Primero saludos a todos. Durante mucho tiempo, este sitio se distinguió por ser la fuente que compilaba los mejores subs de la red. Aún recuerdo cuando esperábamos con impaciencia que algún usuario que según se rumoreaba, estaba por terminar los subs de nuestra película favorita. Es cierto, significaba a veces que durante días enteros, no hubiese subs disponibles.
Sin embargo, veo ahora con tristeza y a veces con enfado, que cualquier hijo de vecino baja unos subs en inglés, los pasa por google y piensa que ya con eso hizo un tremendo aportazo. Con unos subs que no se entienden nada y que dificilmente una persona que no conozca el idioma podría entender lo que está pasando en la película.
Bueno, este es mi pedido para los moderadores: QUE HAGAN UNA NUEVA POLÍTICA PARA ESTE SITIO DONDE SE ESTIPULE QUE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO SUBIR SUBTÍTULOS TRADUCIDOS CON GOOGLE TRANSLATOR.
Y de igual manera, que se pueda denunciar a los usuarios que generen este tipo de subs dentro de este sitio. Bueno, pues ese es mi pedido. espero que tenga algún tipo de eco y que haya quienes simpatizen con él. Así que si están de acuerdo, difundan el pedido o dejen un comentario. Saludos!
Te quejas y solo tienes un sub subido
y el otro tiene dos
supongo que sabesn el duro trabajo que es el traducir un sub, no?
25/10/2010 12:19:40 am
Estoy de acuerdo con el tema de que es un fiasco ver subtitulos hechos con traductor. Pero me parece que, como probablemente lo hagan con buena onda, es como un poquito mucho denunciar a un usuario por que usó un traductor. Digamos que denunciar es una acción un poco fuerte teniendo en cuenta el por que se necesitan subtitulos.
Creo que basta con que el usuario que suba subs traducidos con google especifique la fuente, y ahi cada usuario puede usar su criterio de bajarlo o no.
25/10/2010 12:23:38 am
Y eso qué tiene qué ver?? Igual sé leer como para darme cuenta de que esos subs no sirven. Además, eso de tener tantos o cuántos subs subidos no es una carrera. Los que lo ven así son los que usan el google translator. De seguro tú eres uno de esos.
25/10/2010 12:59:21 am
No lo comparto, por mas malo que sea un subtitulo siempre aporta algo.-
25/10/2010 02:13:05 am
escribió:
djslash20 escribi�:
Primero saludos a todos. Durante mucho tiempo, este sitio se distingui� por ser la fuente que compilaba los mejores subs de la red. A�n recuerdo cuando esper�bamos con impaciencia que alg�n usuario que seg�n se rumoreaba, estaba por terminar los subs de nuestra pel�cula favorita. Es cierto, significaba a veces que durante d�as enteros, no hubiese subs disponibles.
Sin embargo, veo ahora con tristeza y a veces con enfado, que cualquier hijo de vecino baja unos subs en ingl�s, los pasa por google y piensa que ya con eso hizo un tremendo aportazo. Con unos subs que no se entienden nada y que dificilmente una persona que no conozca el idioma podr�a entender lo que est� pasando en la pel�cula.
Bueno, este es mi pedido para los moderadores: QUE HAGAN UNA NUEVA POL�TICA PARA ESTE SITIO DONDE SE ESTIPULE QUE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO SUBIR SUBT�TULOS TRADUCIDOS CON GOOGLE TRANSLATOR.
Y de igual manera, que se pueda denunciar a los usuarios que generen este tipo de subs dentro de este sitio. Bueno, pues ese es mi pedido. espero que tenga alg�n tipo de eco y que haya quienes simpatizen con �l. As� que si est�n de acuerdo, difundan el pedido o dejen un comentario. Saludos!
Te quejas y solo tienes un sub subido
y el otro tiene dossupongo que sabesn el duro trabajo que es el traducir un sub, no?
valora a los usuarios por la cantidad de bolas, no por cantidad de subs
25/10/2010 02:16:59 am
teufelchen666 escribió: Te quejas y solo tienes un sub subido ...y el otro tiene dos
Q sentido tiene tener 1444 subtitulos subidos, si 1443 son traducidos por google

(no lo digo por vos

)
Traducir con google es al pedo .. es mejor dejarlos en ingles (o en el idioma que este) para que alguien que entienda lo haga bien .. la traduccion con google es pesima ..
25/10/2010 03:01:12 am
estoy de acuerdo con esto ojala que haga caso el admin
25/10/2010 03:43:23 am
totalnemte acuerdo de con el solicitud de arriba usuario!
25/10/2010 04:39:55 am
totalmente de acuerdo!!!
25/10/2010 05:03:14 am
esta muy bueno tu pedido pues yo dispongo de los subtitulos pues todos los que me conocen aqui saben que soy sordo
y a veces cuando despues de haber pasado mis trabjos poniendole los subtitulos a mi pelicula resulta ser que he perdido mi tiempo porque no la entiendo
y eso hace que los que se esfuerzan de verdad se sientan fustrados
25/10/2010 05:08:00 am
Sizigia estoy contigo en cuanto a lo de la denuncia pero si creo que si la persona ha usado el google para ayudarse esa persona es la que en ese momento debe corregir los erroes que seiria lo mejor antes de subirlo.
Si o tuviera hambre no me gustaria que me dieran una comida en mal estado
25/10/2010 05:57:13 am
Completamente de acuerdo con el creador del post... osea, estamos todos de acuerdo que esta es una pagina que esta enfocada a que se puedan conseguir subtitulos DECENTES y de manera gratuita (por fans para fans, etc) ¿no? (notese que hablo de ´´decencia´´ y no de ´´perfeccion´´).
Me parece que ´´aceptar´´ y mantener online subtitulos mal traducidos (osea, con un traductor de google, por alguien que sabia que no estaba haciendo ´´para beneficiar a nadie´´) le quita calidad al sitio y DESVIRTUA todo el trabajo de la gente que SI se gasto para subir / traducir subtitulos ´´como la gente´´.
Los administradores / moderadores no deberian alentar que se suban esta clase de subtitulos y los usuarios DEBERIAN notificarles que determinado subtitulo es pedorro, de manera que se advierta al usuario para que no vuelva a hacerlo.
Yo soy simplemente un leecher o como se les diga a quienes solamente ´´bajan´´ lo que ofrece la pagina, pero el dicho de ´´A caballo regalado no se le ven los dientes´´ NO aplica en este tipo de paginas, porque sino la gente simplemente no vuelve a entrar, y por ende, nadie aporta nada.-
25/10/2010 07:21:31 am
Apoyo la moción con toda violencia.
25/10/2010 08:46:27 am
Yo estoy de acuerdo. Ultimamente están subiendo cada cosa que ni al caso.
25/10/2010 09:03:39 am
Estoy absolutamente de acuerdo, y me sumo a tu sugerencia. Saludos
25/10/2010 09:06:26 am
Me sumo al pedido.
25/10/2010 09:20:29 am
Hay usuarios que suben los subtítulos traducidos por traductor automatico y lo hacen ver, creo que eso es legítimo, uno decide si bajarlo o no. Pero otros usuarios los suben sin advertirlo o engañando (´´perfectos´´, ´´funcan bien´´ para...) esos subtítulos deberían ser borrados por los moderadores sin más consulta.
Lo otro que se está dando es ´´corregir´´ la ortografía, líneas largas, etc, que se hace sobre la base de malas traducciones, estimo que tampoco eso es aporte y debería ser borrado.
25/10/2010 09:36:50 am
ESTAMOS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SEGURO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Finalmente terminé los subtitulos para la pelicula \\\2019 after the fall of new york\\\ (2019 - Dopo la caduta di New York-1983) de Sergio Martino, son los únicos en castellano existentes en toda la red así que a disfrutarlos. hay diversas versiones en Utorrent, también se puede conseguir en Taringa [link]http://www.taringa.net/posts/tv-peliculas-series/2551380/Coleccion-de-Peliculas-Sci-FI-2ª-
Por: dad33 el 16/11/2009 09:25:11 pm
- Leido: 2417 veces - Votos: 121 - Mensajes: 10 - Último mensaje:
Picard1701 
Finalmente terminé los subtitulos para la pelicula \The Ultimate Warrior \ con Yul Brinner, son los únicos en castellano existentes en toda la red así que a disfrutarlos. Cuadran especialmente para la versión que está en Utorrent en archivo MKV y que pesa 1.36 gb Exclusivos de subdivx. Saludos.[image]http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTM4NDg5MTIwN15BMl5BanBnXkFtZTcwNTkwNTgzMg@@._V1.
Por: dad33 el 07/09/2009 02:04:02 am
- Leido: 1261 veces - Votos: 96 - Mensajes: 2 - Último mensaje:
Roost 
Vamos al grano.Yo me tome un tiempo con esta comunidad por varias razones, entre ellas la enorme cantidad de pelotudos que bardean en el sub-mundo de los comentarios dentro de los subtítulos. Hace cuestión de un mes me anime a regresar y particiar activamente pero fundamentalmente en el sector de subtítulos, para mi sorpresa ese conjunto de enfermos que no tienen ni 1 sub arriba no solo se dupli
Por: lestalito el 03/07/2010 02:31:32 am
- Leido: 4638 veces - Votos: 62 - Mensajes: 82 - Último mensaje:
robmerc 
A pedido de Almitamu, va una listita de los que les falta la foto: Che: Part TwoCrimen Ferpecto (2004)Executive Action (1973)How much does the Trojan Horse weigh (2008)Ile wazy kon trojanski (2008)Jerusalema (2008)Johnny Mad Dog (2008)Jud Süss (1940)Leur morale et la nôtre (2008)Sex and Lies in Sin City - The Ted Binion Scandal (2008)Shackleton (2002)Shooting Dogs (2005)
Por: celsius el 17/08/2009 06:57:04 pm
- Leido: 4713 veces - Votos: 59 - Mensajes: 46 - Último mensaje:
Juancillo 
Finalmente terminé los subtitulos para la pelicula \The She-Beast \ con Barbara Stele, son los únicos en castellano existentes en toda la red así que a disfrutarlos. Cuadran especialmente para la versión que está en taringa, mas precisamente [link]http://www.taringa.net/posts/tv-peliculas-series/2878325/The-She-Beast-[1966_DVDRIP_DiVX].html#[/link][anchor_text]Acá [/anchor_text]La peli no es
Por: dad33 el 27/10/2009 09:25:05 pm
- Leido: 1344 veces - Votos: 50 - Mensajes: 6 - Último mensaje:
juanca12 
A los dos que estan aca :http://www.subdivx.com/X6XMjY1NTkzX-martha-marcy-may-marlene-2011.htmlyhttp://www.subdivx.com/X6XMjY1NzEyX-martha-marcy-may-marlene-2011.htmlno logre hacerlos coicidir con ninguna de las nuevas versiones brripMartha.Marcy.May.Marlene.2011.BDRiP.XViD-Counterfeit.[sharethefiles.com]ni ninguna de las mkv.creo que es un problema de frames pero no se solucionarlo ya que no logro averiguar los frames del archivo srtbaje como siete versiones y nada.siempre desfasado.estan hechos para Martha.Marcy.May.Marlene.2011.DvDscr.UNSOLOCLIC.INFOy esta version no esta en la red ya q borraron los DDsi me ayudan agradercere!saludos!! :wave:
Por: cachirulo1 el 06/02/2012 11:38:08 pm
- Leido: 514 veces - Votos: 38 - Mensajes: 7 - Último mensaje:
unpacto 