Login - 306 users online  


  
Foros


0
votos
La cantidad de votos diarios que tiene cada usuario es igual a la cantidad de bolitas del mismo.
Dale votos al thread para mantenerlo arriba en la home del sitio.
necesito ayuda para traducir 20 lineas





Thread creado por gastonlee el 12/12/2008 07:00:20 pm. Lecturas: 810. Mensajes: 12. Favoritos: 0






12/12/2008 07:00:20 pm 
       0                           
gastonlee


Miembro desde: 02/12/2007

Threads abiertos: 17
Mensajes: 146  
Subtítulos subidos: 15
Threads Favoritos: 0





cualquier tipo de ayuda es valida, y desde ya gracias

1
- Vamos. Al que madruga Dios lo ayuda.
- Running all the way

2
Oh! Sr. Johnson y Sra. Harding.
The common-law couple.
Espero que hayan dormido bien?

3
- Es cinturon negro en karate!
- More like a pink belt in hanging
about gentlemen´s lavatories!


4
But first, proud, firm young maidens
who are definitely on for it,
let us anoint him with pints
of super-strength illegal cider!


5
How has the hotel
functioned without me?


6
Aqui tienes, niño.
Toma un poco de esto. (le da una botella de wisky)
It helps keep things blurred.

7
- La perdida de presion repentina causara que
los calzones de desintegren gradualmente.
- Si tu lo dices.
- Preparate.
- And here it comes!

8
El novio? Por que no
me dijo que él vendria?
Ah... Leading me on.

Ultima edición por gastonlee el 13/12/2008 12:20:11 , editado 1vez


12/12/2008 07:33:00 pm 
       0                           
pangi


Miembro desde: 07/12/2006

Threads abiertos: 71
Mensajes: 937  
Subtítulos subidos: 121
Threads Favoritos: 0





MIre por encima las líenas, pero no quiero traducir nada sin el contexto. Si subes el corte de video a rapidshare te puedo ayudar, eso sí siempre que lo hagas luego, pues en unas horas debo viajar al funeral de un pariente.

Ah y sería bueno el teto completo de esa parte en inglés-


12/12/2008 07:35:33 pm 
       0                           
gastonlee


Miembro desde: 02/12/2007

Threads abiertos: 17
Mensajes: 146  
Subtítulos subidos: 15
Threads Favoritos: 0





cuando suba todo te aviso


12/12/2008 07:41:44 pm 
       0                           
marydmc


Miembro desde: 11/03/2005

Threads abiertos: 14
Mensajes: 707  
Subtítulos subidos: 499
Threads Favoritos: 0





Te hice una traducción aproximada, lo que pasa es que a veces hay que leer los subs anteriores para ver el contexto y el sentido que difiere a veces de la traducción literal para adaptarlos al idioma coloquial espero te sea util.
1 Corriendo por todo el camino.

2 la pareja promedio común

3. Más como un cinturón rosa colgando
¡sobre los baños de caballeros!

4 ¡Pero primero, doncellas jóvenes orgullosas, firmes
quiénes están definitivamente para esto,
permítanos consagrarlo con pintas
de super-fuerte sidra ilegal!

5 ¿cómo ha funcionado el hotel sin mí?

6 Esto ayuda a mantener las cosas oscuras.

7 Y aquí viene.

8 Llevandome hacia adelante


12/12/2008 07:44:07 pm 
       0                           
gastonlee


Miembro desde: 02/12/2007

Threads abiertos: 17
Mensajes: 146  
Subtítulos subidos: 15
Threads Favoritos: 0





muchas gracias marydmc a las que faltan voy a subirlas en video a rapidshare


12/12/2008 08:04:59 pm 
       0                           
nazgul2015


Miembro desde: 01/09/2005

Threads abiertos: 29
Mensajes: 2523  
Subtítulos subidos: 26
Threads Favoritos: 0





1
- Vamos. Al que madruga Dios lo ayuda.
- Ocupado/trabajando/corriendo todo el día

2
Oh! Sr. Johnson y Sra. Harding.
La típica pareja común.
Espero que hayan dormido bien?

3
- Es cinturon negro en karate!
- A mi me parece más cinturón rosa de baño de hombres/caballeros!

4
Pero primero, mujeres jóvenes y orgullosas
que están aquí para esto,
permitannos mimarlas con unas
jarras de esta cidra ilegal super fuerte!

5
Como es posible que el hotel funcione sin mí?

6
Aqui tienes, niño.
Toma un poco de esto.
Te ayudará a mantener las cosas ocultas.
(si es una medicina: Te ayudará a calmar el dolor/malestar)

7
- La perdida de presion repentina causara que
los calzones de desintegren gradualmente.
- Si tu lo dices.
- Preparate.
- Y aquí viene!

8
El novio? Por que no
me dijo que él vendria?
Ah... engañame. (me parece que es en sentido irónico) Podría traducirse tambien como: ´´No me engañes´´. Que sería igual pero quitandole el sarcasmos a la frase.

Hasta acá el lo que puedo interpretar sin el contexto. Espero que te sirva.


13/12/2008 01:07:43 am 
       0                           
gastonlee


Miembro desde: 02/12/2007

Threads abiertos: 17
Mensajes: 146  
Subtítulos subidos: 15
Threads Favoritos: 0





Fragmento 1
Fragmento 2

espero que este todo en orden.


13/12/2008 03:08:43 am 
       0                           
pangi


Miembro desde: 07/12/2006

Threads abiertos: 71
Mensajes: 937  
Subtítulos subidos: 121
Threads Favoritos: 0





Lo siento, recibí muy tarde el mensaje. Ahora debo conducir junto a mi hermano 6 horas hasta Concepción.

No alcancé a traducir nada del otro y en éste no tuve tiempo para darle más vuelta a la oración no traducida. Si para mañana en la noche no todavía estás en problemas puedo darle otra vuelta a éste y traducir el otro. En todo caso la pelíkcula se ve muy simpática. ¿Cuál es?

Saludos

1
00:00:04,540 > 00:00:06,980
Bien, cual es el problema?

2
00:00:07,140 > 00:00:09,580
La electricidad?
La plomeria? El... olor?

3
00:00:10,780 > 00:00:14,140
Por cierto, si tiene algun
problema personal

4
00:00:15,460 > 00:00:18,140
yo soy, de hecho, un
ginecologo calificado.

5
00:00:19,620 > 00:00:23,180
Bueno, tecnicamente hablando soy un
principiante pero soy un maldito entusiasta.

6
00:00:23,780 > 00:00:25,500
Muy entusiata.
(Keen as mustard es una expresión arcaíaca que significaría esto)

7
00:00:25,860 > 00:00:28,780
- Tengo un problema con mi cierre.
- ¿tu cierre?

8
00:00:30,020 > 00:00:31,820
¿Podría bajarlo?

9
00:00:34,700 > 00:00:36,060
Pardon?

10
00:00:39,380 > 00:00:41,800
No entiendo.

11
00:00:41,860 > 00:00:44,220
¿Quiere bajarme el cierre?

12
00:00:45,100 > 00:00:46,940
Oh sí, ¿Lo haría?

13
00:00:47,180 > 00:00:50,100
Well,
I´ll have a bloody good go.

14
00:00:50,820 > 00:00:52,300
Gracias.

15
00:00:54,980 > 00:00:57,260
Ve que está pegado aquí.

16
00:00:57,580 > 00:01:00,540
¿Le importa que no lleve
sostén?

17
00:01:01,220 > 00:01:02,580
No.

18
00:01:03,300 > 00:01:07,100
Éste es un hotel encantador,
distinto a otros en los que he estado.

19
00:01:10,580 > 00:01:12,980
Siento que podría quedarme
aquí por siempre.

20
00:01:15,780 > 00:01:17,820
Usted (Tú) es (eres) un hombre
dulce.

21
00:01:29,820 > 00:01:32,740
El amor es una cosa tan insconstante,
¿no cree?


13/12/2008 05:13:23 am 
       0                           
gastonlee


Miembro desde: 02/12/2007

Threads abiertos: 17
Mensajes: 146  
Subtítulos subidos: 15
Threads Favoritos: 0





las lineas que faltaban
fragmentos 3 y 4

PD: gracias pangi


13/12/2008 12:16:07 pm 
       0                           
elio1234


Miembro desde: 03/05/2007

Threads abiertos: 31
Mensajes: 1699  
Subtítulos subidos: 17
Threads Favoritos: 0





Las traduje de forma que se puedan adaptar segun el contexto donde se apliquen (no vi los videos)

1
- Vamos. Al que madruga Dios lo ayuda.
- Apurado/corriendo todo el tiempo/día/camino

2
¡Oh! Sr. Johnson y Sra. Harding.
La pareja de ley común/la pareja en concubinato/pareja que viven juntos sin estar casados (pareja de ley común o matrimonio de ley común es un termino legal)
¿Espero que hayan dormido bien?

3
- ¡Es cinturón negro en karate!
- ¡Mas bien parece un cinturón rosa
colgado en el baño de caballeros!

4
Pero primero, orgullosas, firmes (firmeza de carnes, lozanía) jóvenes doncellas/señoritas
Quienes, definitivamente, están aquí por esto/Quienes están aquí, definitivamente, por esto.
Déjennos/permítannos ungirlo/bautizarlo con pintas (medida de líquido variable dependiendo del país, poco mas o poco menos de 1/2 litro)
de Sidra ilegal super-fuerte/de super-fuerte Sidra ilegal/de ilegal Sidra super-fuerte

5
¿Como ha podido funcionar el hotel sin mi?

6
Aquí tienes, niño.
Toma un poco de esto. (le da una botella de whisky)
Esto ayuda a mantener las cosas borrosas. (embotamiento de los sentidos)

7
- La perdida de presión repentina causara que
los calzones de desintegren gradualmente.
- Si tú lo dices.
- Prepárate.
- ¡Y aquí viene!

8
¿El novio? ¿Por que no
me dijo que él vendría?
Ah... Engáñame/Hazme creer/Llévame (guiar hacia una idea o concepto)


14/12/2008 09:08:58 pm 
       0                           
pangi


Miembro desde: 07/12/2006

Threads abiertos: 71
Mensajes: 937  
Subtítulos subidos: 121
Threads Favoritos: 0





Si todavía es necesario aquí va el frangmento 2- Si aún necesitas ayuda y tienes el subtítulo en inglés sería bueno que lo adjuntaras. Además recuerda que en español los signos de interrogación y exclamación no sólo deben cerrarse, sino también abrirse. También debes cuidar la ortografía acentual.

1
00:00:04,420 > 00:00:06,140
Mierda. Otra vez.

2
00:00:09,100 > 00:00:12,180
¿Sería mucho problema si
comiera en mi cuarto?

3
00:00:13,260 > 00:00:14,900
Por supuesto.

4
00:00:19,500 > 00:00:20,980
Por supuesto.

5
00:00:21,060 > 00:00:24,260
¿Qué puedo servirle?
El pescado de esta noche es muy bueno.

6
00:00:25,220 > 00:00:28,540
Sí. Pescado ligeramente grillado
y una ensalada serían perfectos.

7
00:00:28,860 > 00:00:31,660
¿Pescado ligeramente grillado?
¿Y una ensalada?

8
00:00:34,060 > 00:00:36,780
En seguida.
Se lo subiré en un segundo.

9
00:00:37,700 > 00:00:40,340
¿Se molestaría si la como
desnuda?

10
00:00:44,040 > 00:00:46,380
Me gustaría que estuviese sin nada.

11
00:00:49,660 > 00:00:51,900
No quisiera causar un
alboroto en la cocina.

12
00:00:52,260 > 00:00:55,300
¡Oh, no, no! Ellos tendrán muchas
ganas de comenzar con esto.

13
00:00:56,420 > 00:00:59,500
- ¿Dijo desnuda?
- Sí. Es bueno para mis chakras.

14
00:01:00,580 > 00:01:03,940
Me lo imagino. Chakras como esos
quieres cuidarlos

15
00:01:04,220 > 00:01:06,860
Como soliamos decir
en los Boy Scouts...

16
00:01:07,860 > 00:01:09,500
¡Pheeb!

17
00:01:12,020 > 00:01:13,580
Se fue.

18
00:01:13,680 > 00:01:17,300
Bien. ¡Edward Elizabeth Ndingombaba,
éste puede ser nuestro dia de suerte!


14/12/2008 10:21:14 pm 
       0                           
gastonlee


Miembro desde: 02/12/2007

Threads abiertos: 17
Mensajes: 146  
Subtítulos subidos: 15
Threads Favoritos: 0





Muchas gracias a todos. Acabo de terminarlos, ahora voy a ver la película para ver si no se me escapó nada, así que tipo 1 van a estar para bajar




Otros threads relacionados
Hola chicos, necesito su ayuda please... se tarda solo 1 minuto en total. Estoy participando en un concurso de DJs para 43Music y necesito que me voten asi termino entre los finalistas.Para votar es muy simple solo hay q realizar 2 pasos en este orden asi no se confunden... :)1 - Conectarse a su cuenta de Facebook y una vez logueados acceder a la pagina de Facebook del sello 43Music y dar a me gusta... La pagina esta directamente aqui a continuacion.www.facebook.com/Sello43Music2 - Luego Muy sencillo, basta con que accedan al listado de participantes a través de la web que les doy a continuación ya en la letra G yo soy el primero que salgo.German Pavelek, Cuando m vean en la lista pulsar el botón VOTAR. La pagina a continuacion....http://music.licor43.es/djs-participantes/g#Listo, muchas gracias a todos por la buena onda...Ya les contare que tal me fue....!
Por: astraldark el 19/12/2011 07:54:24 pm
- Leido: 4680 veces - Votos: 1174 - Mensajes: 92 - Último mensaje: uesnob Ver último mensaje
Al menos 10 muertos en un ataque de Israel a una flotilla de ayuda a Gaza.La marina israelí ha abordado esta madrugada a las seis embarcaciones de la llamada Flota de la Libertad que se dirigían a la franja de Gaza transportando 10.000 toneladas de ayuda humanitaria. Al menos 10 pasajeros de la flotilla murieron durante el asalto, según fuentes oficiales israelís, aunque algunos medios r
Por: weiland444 el 31/05/2010 08:36:23 am
- Leido: 12000 veces - Votos: 817 - Mensajes: 276 - Último mensaje: luism Ver último mensaje
[image]http://fragmentario.com.ar/wp-content/uploads/carina.jpg[/image]El lunes once de abril Carina Beatríz Aguirre no regresó a su casa en Resistencia. Llevaba una remera rosa coral con flores y jeans azules. Su familia no tiene noticias de ella ni explicaciones para su desaparición. Nadie sabe si se encuentra en la zona o siquiera dentro del país.Carina tiene veinticinco años, cabello c
Por: Almitamu el 15/04/2011 04:32:59 pm
- Leido: 2680 veces - Votos: 734 - Mensajes: 28 - Último mensaje: osho Ver último mensaje
Hola a todos, al salir de mi casa vi que había un perrito mirando para todos lados (como si estuviese en problemas o necesitara ayuda) y cruzó la calle y se metió en una parte de donde estan las vías del tren y vi que estaba con otro perrito que parece que esta muy lastimado (se lo ve bien, pero le duele mucho alguna parte porque el otro perro le paso caminando por al lado y al tocarlo, emitió un
Por: Alejus el 24/05/2011 01:01:03 pm
- Leido: 5894 veces - Votos: 684 - Mensajes: 91 - Último mensaje: ciaxD Ver último mensaje
[b]Buenos dias, el motivo de este thread es por que necesito su ayuda a darle Me gusta a un concurso del facebook para uno de mis sobrino, se llama Gabriel, en caso de ganar le van a regalar unas fotografias por un estudio profesional con el motivo del dia del niño.Ojala puedan ayudarme :grin: Gracias de antemano por leerme...Instrucciones:1°.- Darle Me Gusta a la siguiente pagina:[link]http://www.facebook.com/SahiaValenciaFotografa[/link][anchor_text]Sahia Valencia {Fotografía Natural & Humana}[/anchor_text]2°.- Darle Me Gusta a la foto de mi sobrino:[link]http://www.facebook.com/photo.php?fbid=430845590266356&set=a.430844993599749.127948.236797683004482&type=3&theater[/link][anchor_text]Me Gusta a esta foto [img]http://img6.imagebanana.com/img/ok1xc1l2/gabriel.jpg[/img][/anchor_text]Mi sobrino y su madre se los van a agradecer [/b] :sleeping: [image]http://img6.imagebanana.com/img/ij1z1kl5/gabriel.jpg[/image][b]Mil gracias de antemano por tomarse la molestia de leer este thread y cada uno de sus Me Gusta sera grandemente agradecido :thumbsup: [/b]
Por: xkalivur el 16/04/2012 12:35:27 pm
- Leido: 967 veces - Votos: 350 - Mensajes: 32 - Último mensaje: ulyses275 Ver último mensaje
Hola a todos, luego de varias llamadas y movimientos que he hecho, pues, al final recurro acá porque la cosa es medio urgente, ¿alguien que viva en Guadalajara , Jalisco, preferentemente cerca de esta dirección:Km. 22.5 Carretera Guadalajara-MoreliaTlajomulco - 45640JaliscoEs la dirección de una empresa que pertenece al grupo IFACO, conocida como Laboratorios Cryopharma S.A. de C.V.Si alguien vive por ahí deje mensaje acá o en privado, jeje, prometo que no seré de mucha molestia :grin:
Por: MichaelSOG el 31/01/2012 03:36:11 am
- Leido: 1265 veces - Votos: 208 - Mensajes: 23 - Último mensaje: MichaelSOG Ver último mensaje
[image]http://img3.imageshack.us/img3/1369/threadenero10.jpg[/image]Como Jefe mio y empleado mio hemos llegado a un acuerdo que debo tomarme unas vacaciones de 15 dias He decidido ir a Argentina ya que alla hay una familia que adoro que conoci en el año 1974 aqui en Miami Beach, que me enseñaron a tomar el mate y que sus niños dos pequeñitos una hembrita y un varon, hoy son dos personas adul
Por: antonio069 el 10/01/2011 04:16:42 am
- Leido: 2810 veces - Votos: 195 - Mensajes: 37 - Último mensaje: interweb Ver último mensaje


ayuda

1