SubDivX
      Subtítulos DivX en español


  
buscar en título más descripción
>> Login - 1578 users online  
     
         

Traductores para Top Gear. Si te gustan los coches...

Principal --> Subtítulos en proceso --> Grupo de traductores

22/06/2008 10:02:05 pm 
        0                            
substopgear


Miembro desde: 19/06/2008
Threads abiertos: 1
Mensajes: 4  
Subtítulos subidos: 0



Buenas a todos.

Desde hace algun tiempo, hay un monton de gente que esta solicitando por internet que alguna cadena de television se anime a traer este programa a españa, y la verdad es que a pesar de tener mas de 2700 firmas, no han hecho nada.

Como ese numero de personas es bastante elevado, hemos decidido intentar solucionar la falta de iniciativa en la television, y nos hemos puesto a subtitular los capitulos que podemos.

De momento los textos de los ultimos capitulos, los estamos consiguiendo en ingles, pero falta sincronizarlos y traducirlos, y en los capitulos viejos hay que conseguir tambien la transcripcion.


Por el momento, estamos intentando llevar el proyecto con varios paises, pero la cosa esta muy parada (Y solo los chinos se animaron a darle caña a la 9 temporada, gracias a la cual pudimos hacer casi toda la traduccion)

Con la llegada de la temporada 11, me he animado a pedir ayuda de gente un poco mas profesional, ya que los que nos hemos metido en este proyecto, somos aficionados al mundo del motor, pero no tenemos mucha idea ni mucho nivel a la hora de subtitular las cosas

Por eso me gustaria pedir ayuda, y saber si alguien estaria dispuesto a ayudarnos colaborando en este proyecto

Si alguien se apunta, puede hacerlo por aqui o al correo substopgear@gmail.com

Esto es lo que estamos haciendo hasta ahora. Aqui actualizamos segun vamos haciendo

spreadsheets.google.com/pub?key=pNWpI1QjV8uRAX_t3PjmgEQ&gid=0

Un saludo y muchas gracias


26/06/2008 07:25:12 am 
        0                            
substopgear


Miembro desde: 19/06/2008
Threads abiertos: 1
Mensajes: 4  
Subtítulos subidos: 0



Veo que no hay mucha gente interesada en ayudar......

El problema es que si que hay mucha gente a la que le interesaria tenerlo, pero casi nadie se anima a poner algo de su parte....

En principio con tener a alguien que se apunte a ayudar con la sincronizacion de los textos en ingles, ya tendriamos una gran ayuda (Los textos se consiguen ya que hay gente que los sube sin sincronizar)


26/06/2008 11:26:36 pm 
        0                            

Pero es facilísimo sincronizar un sub -
1ª línea hablada (tiempo) - Última línea hablada (tiempo) - Equiparar el frame del sub al del video - Algunas correcciones y listo.
A mi al menos nunca m falló así a menos q lo quieras hacer línea x línea.









xtremeforos


© SubDivX - Todos los derechos reservados
Contáctenos - Publicidad - ¿Como usar los subtítulos? - Ayuda download - Aviso Legal


..






Compartir