Login - 298 users online  


  
Foros


0
votos
La cantidad de votos diarios que tiene cada usuario es igual a la cantidad de bolitas del mismo.
Dale votos al thread para mantenerlo arriba en la home del sitio.
Buffy: formar grupo para sincronizar





Thread creado por juan_3cool el 17/03/2008 10:25:07 am. Lecturas: 412. Mensajes: 2. Favoritos: 0






17/03/2008 10:25:07 am 
       0                           
juan_3cool


Miembro desde: 28/04/2006

Threads abiertos: 4
Mensajes: 17  
Subtítulos subidos: 245
Threads Favoritos: 0





Por favor, si alguien esta interesado en ayudarme a sincronizar los subtitulos de esta temporada, seria genial. Poruqe los que pusieron aca estan en español gallego. yo los tengo en latino, pero no estan bien sincronizados. Probe en ajustarlos a subtitulos sincronizados con el workshop, usando estos, pero es un kilombo, xq tmb esta el tema de la duracion de c/subtitulo. Lo que estoy haciendo es igualar los subtitulos en latino a los de español. O sea hacer q tengan los mismos y exactos nros de subtitulos, y una vez asi, en el español que esta sincronizado le vuelco el texto en latino. y ahi tiene el tiempo sincronizado y el latino.
Si a alguien le interesa, por favor q me diga. Si somos mas, lo hacemos al toque seguro.
este es mi mail: juan_3cool@hotmail.com

PD: yo ya sicronice los primeros tres y los ultimos 3. faltarian 16 cap

Cualquier cosa si no se entiende bien, al que quiera le explico bien, es un apavada.


17/03/2008 10:25:53 am 
       0                           
juan_3cool


Miembro desde: 28/04/2006

Threads abiertos: 4
Mensajes: 17  
Subtítulos subidos: 245
Threads Favoritos: 0





Se me olvido. Hablo de la sexta temporada




Otros threads relacionados
Hola:Yo uso siempre el subtitle Workshop pero el tema es que no puedo reconocer videos del formato mkv. O sea no los puedo previsualizar para ajustar el subtítulo al video. Bajé el Subtitle Editor pero cuando extraigo los archivos no me aparece uno para instalar el programa. Cuestión que creo que ese trabaja solo en Linux.¿Me podrían decir un programa que sincronice que no sea el Workshop o que trabaje en windows y que reconozca archivos mkv?Gracias.PD: es para subtitular la cuarta temporada de Dexter, BD Rip, que la verdad no la encuentro en ningún lado para la versión que tengo y de paso también los subo aquí.
Por: AndyFaith el 04/11/2011 04:11:39 pm
- Leido: 2020 veces - Votos: 5 - Mensajes: 21 - Último mensaje: donroque Ver último mensaje
Descargué el cortometraje \El circo de la mariposa\ y después descargué los subtítulos de aquí de SubDivX (http://www.subdivx.com/X6XMjEyMzg3X-the-butterfly-circus-2009.html), el problema es que no están sincronizados. Los subtítulos están muy adelantados con respecto al video.Sé que puedo sincronizar con Subtitle Workshop, el problema es que no sé cómo :confused:. Me gustaría que si alguno de ustedes sabe cómo hacerlo me explicara para poder hacerlo.Y abusando de su amabilidad (:blush:), en el comentario que tienen los subtítulos que descargué, dice que le faltan muchas líneas y que hay frases mal traducidas, con esto último no hay problema, pero cómo puedo agregar más líneas para subtitular las frases que no aparecen.¡Gracias de antemano por la ayuda! :smile2: PD. El video que descargué está en formato mp4, no sé si Subtitle Workshop lo reconozca directamente o tengo que convertilo a otro formato.
Por: shelomar el 20/10/2011 10:44:19 pm
- Leido: 815 veces - Votos: 3 - Mensajes: 4 - Último mensaje: shelomar Ver último mensaje
Hola a todos desde Venezuela estoy un poco tedioso de descargar peliculas nuevas y no poder conseguir subttitulos en mi idioma y si los hay en otros idomas o desincronizados para otros formatos apreciaria de antemano los espertos que me ayudaran en esto mil gracias
Por: pitopin08 el 21/10/2011 07:48:38 am
- Leido: 689 veces - Votos: 2 - Mensajes: 6 - Último mensaje: elreikista Ver último mensaje
por favor, alguien podria sincronizar los subtitulos de 14 BLADES para :Movie Infohttp://www.imdb.com/title/tt1442571/ [Movie Title ]………[ 14 Blades aka Gam yee wai [Release Year ]……..[ 2010 [iMDb Rating ]………[ 6.3/10 [Genre ]……………[ Action Drama Thriller [Runtime ]………….[ 01:50:10 [File Size ]………..[ 500 MB [Resolution ]……….[ 1280544 [Aspect Ratio ]……..[ 2.35:1 [Language]………….[ Mandarin [Subtitle ]…………[ Yes [Container]…………[ Matroska (.mkv) [Encoder]…………[ roNymuchas gracias
Por: betomty el 04/05/2012 06:53:10 pm
- Leido: 52 veces - Votos: 0 - Mensajes: 1 - Último mensaje: betomty Ver último mensaje
Hola! soy principiante subtitulando y tengo un problema: estoy subtitulando unos cortos y la empresa les ha puesto un TCR que empieza en 10:00:00:00. Quieren que el inicio de mis subtítulos coincida con ese tiempo, pero no consigo cambiar el código de tiempo del programa (que por defecto viene en 00:00:00:00) para que empiece en 10:00:00:00. ¿Alguien puede ayudarme? Un millón de gracias.
Por: Traductorafrances el 10/08/2011 06:01:57 am
- Leido: 452 veces - Votos: 0 - Mensajes: 1 - Último mensaje: Traductorafrances Ver último mensaje
Hola que tal?, estoy sincronizando los subtítulos para esta pelí ripeada por mi con excelente calidad y necesitaría una mano para sincronizarlos mejorsi alguien decide ayudarme mi correo es:galiziastation@gmail.comgraciasles saludaEmiliano
Por: Galizia4 el 21/06/2011 12:09:45 am
- Leido: 1972 veces - Votos: 0 - Mensajes: 2 - Último mensaje: MaNuR77 Ver último mensaje
Alguien podria sincronizar los subtitulos que hay a la version mencionada??Gracias!
Por: wiznia el 22/02/2011 09:28:08 pm
- Leido: 1222 veces - Votos: 0 - Mensajes: 6 - Último mensaje: Ramza65 Ver último mensaje


sincronizar

1