Cómo detectar problema en un sub?
05/05/2008 01:32:31 am
(0 Votos)

Quería preguntarles si hay alguna manera simple de detectar el problema en un subtítulo, por ejemplo cuando el Subtitle Studio te tira el error tan infantilmente escrito: ´Format Not Supported !!!´
Hace un tiempo me había pasado, y era porque de alguna manera que hubiese un sólo signo % lo hacía imposible de cargar, pero que hubiesen dos, seguidos, evitaba que tirase el error.
Estoy intentando sincronizar para la peli The Blues Brothers, y el único que encajaba era el que justo tira error. Me iba a ahorrar trabajo ya que sólo iba a tener que dividirlo y sincronizarlo para el segundo CD.
05/05/2008 02:03:30 am
(0 Votos)

Lo que podés hacer es abrirlo con el block de notas y cortarlo en dos. Abrís la primera parte haber si te tira error. Si no te da error abrís la segunda parte. Si esa sí te da error dividilo de de nuevo y así.. hasta que individualizes el error. Al menos yo me la rebusco así. Saludos.
05/05/2008 02:15:10 am
(0 Votos)

proba con el subtitle workshop, carga el subtitulo y despues anda a Tools-Information and errors, o apreta Ctrl+I
05/05/2008 02:26:54 am
(0 Votos)

Primero que nada, gracias a los dos por responder.
mym-pc, eso es probablemente lo que termine haciendo, que fue lo que he hecho en alguna ocación, pero es un trabajo de hormiga hacer eso...3
junior6586, bajé ese programa, pero no encuentro esa opción. Solamente me aparecen ´Spell check´, ´Translator y ´Pascal scripts´. Será por la versión? Tengo el Subtitle Workshop 4 Beta 2 (el primero que saltó en google para bajar).
05/05/2008 03:27:06 am
(0 Votos)

y con el Divxlan media subtitler?, tiene para establecer reglas de correccion, y reportes de errores de correcccion. Por ahi si te bajas un manual, si te sirve...
05/05/2008 10:33:36 am
(0 Votos)

wedew escribió:
Quería preguntarles si hay alguna manera simple de detectar el problema en un subtítulo, por ejemplo cuando el Subtitle Studio te tira el error tan infantilmente escrito: ´Format Not Supported !!!´
Hace un tiempo me había pasado, y era porque de alguna manera que hubiese un sólo signo % lo hacía imposible de cargar, pero que hubiesen dos, seguidos, evitaba que tirase el error.
Estoy intentando sincronizar para la peli The Blues Brothers, y el único que encajaba era el que justo tira error. Me iba a ahorrar trabajo ya que sólo iba a tener que dividirlo y sincronizarlo para el segundo CD.
Wedew, lo mío es muy básico, pero me ha resultado montones de veces: REDENOMINALO.
05/05/2008 02:31:18 pm
(0 Votos)

wedew escribió:
Primero que nada, gracias a los dos por responder.
mym-pc, eso es probablemente lo que termine haciendo, que fue lo que he hecho en alguna ocación, pero es un trabajo de hormiga hacer eso...3
junior6586, bajé ese programa, pero no encuentro esa opción. Solamente me aparecen ´Spell check´, ´Translator y ´Pascal scripts´. Será por la versión? Tengo el Subtitle Workshop 4 Beta 2 el primero que saltó en google para bajar.
Esa versión está en beta, bajate la versión 2.51 de acá www.urusoft.net/downloads.php?lang=1
05/05/2008 03:55:09 pm
(0 Votos)

Yo muchas veces redenomino como dice Almita o tomo otro subtítulo sin inconvenientes y copio y pego.
También me ha dado resultado.
Muchas veces las cosas no tienen explicación y pude resolverlo así.
05/05/2008 04:31:33 pm
(0 Votos)

Perdón, viene al caso: ¿¿¿¿QUÉ HAGO CUANDO UN SUB TIENE UNA EXTENSIÓN ´SSA´???? Gracias a quien me desasne.
05/05/2008 05:08:57 pm
(0 Votos)

hatussil escribió:
Perdón, viene al caso: ¿¿¿¿QUÉ HAGO CUANDO UN SUB TIENE UNA EXTENSIÓN ´SSA´???? Gracias a quien me desasne.
Lo abrís con subtitle workshop, una vez abierto haces archivo> guardar como > SubRip.
Y te lo guarda como subrip. O como montoto quieras, tiene muchas opciones.
05/05/2008 05:34:24 pm
(0 Votos)

Almitamu escribió:
hatussil escribió:
Perdón, viene al caso: ¿¿¿¿QUÉ HAGO CUANDO UN SUB TIENE UNA EXTENSIÓN ´SSA´???? Gracias a quien me desasne.
Lo abrís con subtitle workshop, una vez abierto haces archivo> guardar como > SubRip.
Y te lo guarda como subrip. O como montoto quieras, tiene muchas opciones.
¡¡¡Thanks, Almitamu!!! Nuestra hada protectora de SunDivx nunca falla, señores.
05/05/2008 07:02:36 pm
(0 Votos)

AlfreF escribió:
Esa versión está en beta, bajate la versión 2.51 de acá www.urusoft.net/downloads.php?lang=1
Muchas gracias. Bajé ese y me tiró que tenía 350 errores! Aunque varios eran por lo largo de las oraciones, que lamentablemente no pude acortar...
Muchas gracias a todos los que colaboraron!
PD: Redenominar qué sería? Pasarlo a otra extensión?
05/05/2008 09:01:52 pm
(0 Votos)

si se llama Street.Kings.WORKPRINT.XViD-mVs le ponés street
Nada más que eso, sacarle todo lo que sea puntito, mayúscula, minúscula, etc.
Yo habitualmente les pongo PEPITO.
99% de las veces, me sirvió. No sé por qué, será alguna falla, ni idea.